|
|
|
FNI and
Polhøgda in the media
This page contains a list of
recent media appearances by FNI, FNI researchers or Polhøgda. Only those
media appearances that are accessible through the internet are listed. As for
commentary articles ('kronikker') and letters to the editor by FNI
researchers, as well as major authorized interviews with FNI researchers,
please see the FNI commentary articles
page.
2012
'Bonderettighetene
som forsvant' ('The Farmers' Rights that Disappeared'), Bondebladet,
02.02.2012. In Norwegian.
'Norsk-indisk
samarbeid om naturmangfold' ('Norwegian-Indian Cooperation on
Biodiversity'), Norwegian Ministry of the Environment Press Release,
01.02.2012. In Norwegian.
'Norway may shut China
out of the Arctic Council - source', The Voice of Russia,
30.01.2012.
'Arctic
ice melt lifts hopes for Russian maritime trade', Reuters,
27.01.2012.
'Norge
vil stenge Kina ute fra Arktisk Råd' ('Norway Wants to Shut China out
from the Arctic Council'), Aftenposten, 25.01.2012. In
Norwegian.
'Fridtjof
Nansens Institutt var mest produktive' ('FNI was the Most Productive Institute
in 2010'), Budstikka, 20.01.2012. In Norwegian.
'Quota system
for preventing whaling', ScienceNordic, 17.01.2012.
'Foreslår
kvotesystem for hvalfangst' ('Quota System Proposed for Whaling'),
forskning.no, 16.01.2012. In
Norwegian.
2011
'Norges nei'
('Norway's No'), Finnmark Dagblad, 29.12.2011. In
Norwegian.
'Norge vil endre
fiskeriavtale' ('Norway Wants to Change Fisheries Agreement'),
Nordlys, 28.12.2011. In Norwegian.
'Norge
sier nei til fiskeriavtale' ('Norway says No to Fisheries Agreement'),
NRK, 28.12.2011. In Norwegian.
'Professor:
Kan bli vanskelig å endre russisk avtale' ('Professor Says it May
Be Difficult to Change Norwegian-Russian Fisheries Agreement'), NRK,
19.12.2011. In Norwegian.
'Pocela
primjena Sporazuma o arbitrazi' ('Implementation of the Arbitration Agreement
has Commenced'), Croatian Radiotelevision, 09.12.2011. In
Croatian.
'Potpisivanjem
ugovora s EU krece primjena Arbitraznog sporazuma' ('With Signing of the
Croatia's EU Accession Starts Implementation of the Arbitration
Agreement'), Nacional, 09.12.2011. In Croatian.
'Pocetak
primjene Arbitraznog sporazuma izmedju Hrvatske i Slovenije' ('The Beginning of
Implementation of the Arbitration Agreement between Croatia and Slovenia'),
Sutra.ba, 09.12.2011. In Bosnian.
'Pahor: Cimprejsnja
nova vlada je pomembna tudi za arbitrazo' ('Pahor: A Soon Establishment of a
New Government Needed for the Arbitration'), Dnevnik, 09.12.2011. In
Slovenian.
'Al via applicazione
dell'Accordo di arbitrato croato-sloveno' ('Towards the Implementation of the
Arbitration Agreement between Croatia and Slovenia'), Osservatorio
Italiano, 09.12.2011. In Italian.
'Hvor mye vinner Putins
parti?' ('By How Much Will Putin's Party Win?'), NRK, 04.12.2011. In
Norwegian.
'International
perspectives on the High North', GeoPolitics in the High North,
25.11.2011.
'Et militært
forsvar i nord' (' A Military Defence in the North'), Nordlys,
28.11.2011. In Norwegian.
'Ny
rapport: - Lønnsomt å dyrke et større mangfold av sorter'
('New Report: - Profitable to Grow a Larger Diversity of Plant Varieties'),
Nationen, 24.11.2011. In Norwegian.
'Lave
klima-forventninger' ('Low Expectations for Climate Negotiations'),
forskning.no, 24.11.2011. In Norwegian.
'Rapport
om plantemangfold og bønders rettigheter' ('Report on Plant Genetic
Diversity and Farmers' Rights in Norway'), Skog og Landskap,
23.11.2011. In Norwegian.
'Dva
tedna pred zacetkom arbitraze se ni vseh arbitrov' ('Two Weeks Ahead of the
Beginning of Arbitration Not All Arbitrators Known'), Ljubljanske novice,
23.11.2011. In Slovenian.
'Dempet
forventning' ('Lowered Expectations'), Folkebladet, 21.11.2011. In
Norwegian.
'Én måned til
Shtokman-deadline' ('One Month until Shtokman Deadline'), Teknisk
Ukeblad, 09.11.2011. In Norwegian.
'Transnational Environmental
Governance: The Emergence and Effects of the Certification of Forests and
Fisheries' (book review), Global Environmental Politics, Vol 11, No
4, pp 137-141, 2011.
'Rjecanin
Budislav Vukas brani Piranski zaljev na arbitrazi' ('Budislav Vukas from Rijeka
to Defend the Bay of Piran at the Arbitration'), Novi list, 29.10.2011. In
Croatian.
'Hva
er norsk natur verdt?' ('What is the Value of Norwegian Nature?'),
Norwegian Ministry of the Environment News Release, 28.10.2011. In
Norwegian.
'Inviterte
folk hjem til Fridtjof Nansen' ('Invited the Public for a Visit to Fridtjof
Nansen'), Budstikka, 10.10.2011. In Norwegian.
'Lukoil eyes ex-disputed area',
BarentsNova, 20.09.2011.
'Statoils risikojeger' (Statoil's Risk
Hunter'), Budstikka, 07.09.2011. In Norwegian.
'Transnational Environmental
Governance: The Emergence and Effects of the Certification of Forests and
Fisheries' (book review), Environment and Planning C, Vol 29, pp
567-570, 2011.
''Eco-Friendly'
Chilean Sea Bass May Not Be So Green', ScienceNOW,
22.08.2011.
'Zaradi
moznosti predcasnih volitev se Sloveniji mudi izbrati arbitra' ('Due to the
Possible Early Elections Slovenia in Hurry to Nominate Its Member of the
Arbitral Tribunal'), JUS-INFO/Slovenian Press Agency, 19.08.2011. In
Slovenian.
'Za
slovenskega arbitra se je prijavil le Jernej Sekolec' ('Jernej Sekolec Applied
for Slovenian Arbiter'), Delo, 18.08.2011. In Slovenian.
'Russlands
største oljeselskap med en fot på norsk sokkel' ('Russland Largest
Oil Company Gains Foothold on the Norwegian Continental Shelf'),
E24, 16.08.2011. In Norwegian.
'Issmelting
åpner handelsruter' ('Ice Melt Opens Trade Routes'), NRK,
04.08.2011. In Norwegian.
'Han får ikke ha rent
mel i posen' ('Illegal Seed'), Dagens Næringsliv D2,
22.07.2011. In Norwegian.
'Sevmorput:
Produkt glubokoj razmorozki' ('The Northern Sea Route: The Product of Profound
Defrost'), BFM.ru, 07.07.2011. In Russian.
'Ingen Barents-aktivitet
før 2013' ('No Barents Activity until 2013'), Teknisk
Ukeblad, 15.06.2011. In Norwegian. 'Povratak
Janeza Janse odgadja hrvatsko clanstvo u EU' ( 'The Return of Janez Jansa
Postpons Croatian EU Membership'), Novi list, 14.06.2011. In
Croatian.
'Rudolf:
Hrvatski identitet u EU ovisi o politickoj eliti i intelektualcima' ('Rudolf:
Croatian Identity in the EU Will Depend on the Political Elite and the
Intellectuals'), Nacional, 09.06.2011. In Croatian.
'Have
some Anthropocene with your weetbix', TeaCupNet,
25.05.2011.
'Klimaeffekt av
biobrensel' ('The Climate Effect of Biofuels'), Klima, No 3-11,
23.05.2011. In Norwegian.
''Warmer
Seas New Challenges', AlphaGalileo, 18.05.2011.
'Antropocen
- nova epoha geoloske povijesti Zemlje' ('The Anthropocene - A New Geological
Epoch in the History of the Earth'), UrbanCult, 11.05.2011. In
Croatian.
'Novo
poglavlje: Antropocen - nova epoha geoloske povijesti Zemlje?' ('A New Chapter:
The Anthropocene - a new geological epoch in Earth's history?'),
Metro, 11.05.2011. In Croatian.
'Driven by
Economic Concerns, Russia Takes Steps to Go Green', Deutsche Welle,
03.05.2011. Also published in
German,
Spanish and
Chinese.
'Bez ostanovki'
('Without Stop'), Expert.ru, 18.04.2011. In Russian.
'V
tovarischakh soglase est' ('Agreement among comrades'), Expert.ru,
18.04.2011. In Russian.
'-
Statoil vil slite med å tjene penger på Stockman' ('- Statoil Will
Have a Hard Time Earning Money on Shtokman'), E24, 03.04.2011. In
Norwegian.
'Davor Vidas:
"Tutelati gli interessi pragmatici degli Stati membri dell'Unione europea"'
('Davor Vidas: "Pragmatic Interests of State Members of the European Union
Previaled"'), La Voce del Popolo, 31.03.2011. In Italian.
'Adriatico,
la ZERP e il nodo della linea mediana' ('The Adriatic Sea, ZERP and the Median
Line'), Coordinamente Adriatico, 31.03.2011. In Italian.
'ZERP
u udzbeniku za studente medjunarodnog prava u SAD-u' ('Ecological and Fisheries
Protection Zone in a Reader for Students of International Law in the United
States'), Novi list, 29.03.2011. In Croatian.
'Nemec:
"Forum" barometar knjizevnog i kulturnog zivota' ('Nemec: "Forum" is a Measure
of Literary and Cultural Life in Croatia'), Croatian Academy of Sciences
and Letters - Croatian Press Agency, 28.03.2011. In
Croatian.
'Varmere hav
nye utfordringer' ('A Warmer Ocean New Challenges'),
forskning.no, 22.03.2011. In Norwegian.
'Framgang
for global planteavtale' ('Progress for the Global Plant Treaty'),
Norwegian Ministry of Agriculture and Food news release, 21.03.2011. In
Norwegian.
'
CO2-fangst ble et politisk kompromiss' (' CO2 Capture Became a Political
Compromise'), Teknisk Ukeblad, 01.03.2011. In Norwegian.
'Vennskap
som skal bli gull verd' ('Valuable Friendship'), Aftenposten,
01.03.2011. In Norwegian.
'Avviser nok en
Shtokman-utsettelse' ('Statoil Denies another Shtokman Postponement'),
Teknisk Ukeblad, 22.02.2011. In Norwegian.
'Arkticheskiy transit' ('Arctic
Transit'), ChinaPRO, 21.02.2011. In Russian.
'Miljøkonsekvensanalyse
av handelsavtaler' ('Environmental Impact Assessment of Trade Agreements'),
Norwegian Ministry of the Environment news release, 18.02.2011. In
Norwegian.
'Millioner til
samfunnsforskning' ('Millions for Social Research'), CICERO News,
15.02.2011. In Norwegian.
'Alle
vil prise naturen' ('Everyone Wants to Value Nature'), Research Council
of Norway News, 14.02.2011. In Norwegian.
'Polfarerens
borg' ('The Polar Explorer's Castle'), Budstikka, 12.02.2011. In
Norwegian.
'Grenselinjen i
Stortinget tirsdag' ('Norwegian-Russian Delimitation Line to Be Approved by the
Norwegian Parliament on Tuesday'), Dagsavisen, 05.02.2011. In
Norwegian.
'
Enøyd økonomisk paradigme' ('One-Eyed Economic Paradigm'),
Teknisk Ukeblad, 04.02.2011. In Norwegian.
'Russiske
fiskere kan sette stopper for historisk avtale'('Russian Fishermen May Set Stop
to Historic Agreement'), NRK, 31.01.2011. In
Norwegian.
'Buducnost
prava mora: Studija hrvatskog znanstvenika objavljena u uglednom casopisu'
('Future of the Law of the Sea: A Study by Croatian Scholar Published in a
Renowned Journal'), Metro, 31.01.2011. In Croatian.
'-
For mye å spare til å la være' (- To Much to Save to
Refrain'), Petromaritim, 27.01.2011. In Norwegian.
'Utsetter bonanzaen
i nord' ('Postpones Arctic Bonanza'), Mandag Morgen, 23.01.2011. In
Norwegian.
'Inventura
mora za treci milenij' ('Inventory of the Sea for the Third Millennium'),
TV-Profil, 21.01.2011. In Croatian.
'Der
9-Billionen-Dollar-Schatz unter dem Eis' ('The 9-Billion Dollar Treasure Under
the Ice'), Frankfurt Allgemeine Zeitung, 20.01.2011. In
German.
'Russians
want access to Norwegian oil', Barents Observer,
04.01.2011.
'Russerne vil inn i norsk
olje' ('The Russians Want to Participate in Norwegian Petroleum
Production'), Teknisk Ukeblad, 03.01.2011. In Norwegian.
'Lar
oljen ligge hvis verden betaler' ('Ecuador Will Leave Its Oil in the Ground if
the World Pays'), Natur & Miljø, 03.01.2011. In
Norwegian.
'Norske
forskere dømmer skibsfragt nord om Rusland ude' ('Norwegian Researchers
Deem Maritime Transport North of Russia Unrealistic'),
Ingeniøren, 03.01.2011. In
Danish.
2010
'Tvilende til
arktiske sjøruter' ('Norwegian Russia Experts Doubts Commercialization
of Arctic Searoutes), NTB, 29.12.2010. In Norwegian.
'Pessimism
om arktisk vattenväg' ('Pessimism on Prospects of Arctic Searoute'),
DN.se, 29.12.2010. In Swedish.
'Eksperter
tror ikke på arktiske søruter' ('Experts Don't Believe in Arctic
Sea Routes'), Børsen, 29.12.2010. In Danish.
'- Dommen svekker Russlands
omdømme' ('- The Khodorkovsky Verdict Worsens Russia's Reputation'),
NRK, 27.12.2010. In Norwegian.
'Hvem bestemmer
over frøene?' ('Who Decides over the Seeds?'), forskning.no,
21.12.2010. In Norwegian.
'Kritisk
til russisk milliardeventyr' ('Americans Sceptic about Norway's Shtokman
Adventure'), Aftenposten, 21.12.2010. In Norwegian.
'Kompromiss-kultur
berget torsken i Barentshavet' ('A Culture of Compromise Saved the Barents Sea
Cod'), Norwegian Research Council News, 13.12.2010. In
Norwegian.
'Samarbeid om global
helse' ('Cooperation on Global Health'), Firda, 07.12.2010. In
Norwegian.
'Jos
nije gotovo' ('It's not over yet'), Novi list, 06.12.2010. In
Croatian.
'Norge
lanserer forskningssamarbeid på utenrikspolitikk og global helse '
('Norway Launches Research Cooperation on Foreign Policy and Global
Health'). Norwegian Ministry of Foreign Affairs press release.
06.12.2010. In Norwegian.
'Vlada
zanemarila saborsku izjavu o arbitrazi granice' ('The Government neglected the
Parliamentary statement on the border arbitration'), Novi list,
27.11.2010. In Croatian.
'Norway
and India Collaboration on Biodiversity', Norwegian Ministry of the
Environment news release, 24.11.2010.
'Nordområdesatsingen:
Kunnskapsdimensjonen vinner ' ('The High North Initiative: Knowledge is the
Winner'), Norwegian Research Council News, 24.11.2010. In
Norwegian.
'Centre for
Biodiversity Policy and Law Cebpol at Chennai India Norway to
Cooperate in Biodiversity' Press Release, Indian Ministry of
Environment and Forests, 19.11.2010.
'Projeto
de pesquisa da Embrapa Recursos Genéticos e Biotecnologia é
aceito pela FAO' ('Embrapa Genetic Resources and Biotechnology Research Project
Is Supported by FAO'), Cenargenda, 19.11.2010. In Portuguese.
'Znanstveni skup: Jadransko more na
putu u EU' ('Scientific conference: The Adriatic Sea on the Way to EU'),
Hrvatska poljoprivredna komora (Croatian Chamber for Agriculture),
11.11.2010. In Croatian.
'Profesor
Degan na konferenciji Instituta Fridtjof Nansen u Splitu' ('Professor Degan at
the Fridtjof Nansen Institute Conference in Split'), Slobodna
Dalmacija, 30.10.2010. In Croatian.
'Jadransko
more na putu u EU' ('The Adriatic Sea on the Way to EU'), Croatian
Radiotelevision - Radio Split, 29.10 2010. In Croatian.
'Jadransko
more na putu u EU' ('The Adriatic Sea on the Way to EU'), Novi list,
29.10.2010. In Croatian.
'Sustav
za nadzor Jadrana' ('A System for the Control of the Adriatic Sea'),
Croatian Radiotelevision, 28.10.2010. In Croatian.
'Biodiversity
and Poverty Reduction: Who Controls the Seeds?', Science Daily,
27.10.2020.
'Ryssland
ett perifert land?' ('Russia A Peripheral Country?'),
diVERse, 26.10.2010. In Swedish.
'Intet
nytt fra Østfronten' ('ABS Negotiations: Nothing New on the Eastern
Front'), ABC Nyheter, 25.10.2010. In Norwegian.
'Roser
Norge for ABS-brems' ('Praises Norway for Holding Back on ABS'), ABC
Nyheter, 24.10.2010. In Norwegian.
'Slovenci
hoce da njihovo teritorijalno more dotake otvoreno more' ('Slovenians would
like their territorial sea to touches the high seas'), Metro,
19.10.2010. In Croatian.
'Vil sikre Europa
eigen gass' ('Will Provide Europe with Its Own Gas'), forskning.no,
14.10.2010. In Norwegian.
'Ibler:
Slovenci zele da njihovo teritorijalno more dotake otvoreno more' ('Ibler:
Slovenians wish a contact of their territorial sea with the high seas'),
Nacional, 10.10.2010. In Croatian.
'Davor
Vidas: EU mora potovati pravila medunarodnog prava mora' ('EU and Respect
for Rules of International Law of the Sea'), HrSvijet.net,
07.10.2010. In Croatian.
'Konferencija u
Hamburgu "Institucije i regije u upravljanju morima"' ('Conference in Hamburg:
"Institutions and regions in ocean governance"'), Sarajevo-x.com,
07.10.2010. In Bosnian.
'Institucije
i regije u upravljanju morima' ('Institutions and Regions in Ocean
Governance'), HRT (Croatian Radiotelevision), 05.10.2010. In
Croatian.
'Konferencija
"Institucije i regije u upravljanju morima" u Hamburgu' ('Conference
'Institutions and regions in ocean governance' in Hamburg'),
Ing-biro, 04.10.2010. In Croatian.
'Arctic geopolitics',
Panorama, Russia Today (web-tv), 27.09.2010. In Arabic.
'Primernye
sosedi' ('Exemplary neighbours'), Expert.ru, 27.09.2010. In
Russian.
'Will
Arctic dispute stay out of military conflict?', Russia Today,
22.09.2010.
'Hvor
går bjørnen i øst?' ('Where is the Eastern Bear
Going?'), Petro.no, 17.09.2010. In Norwegian.
'Norge får mye mindre
enn Russland' ('Norway Gets Far Less than Russia'), Teknisk Ukeblad,
15.09.2010. In Norwegian.
'I
storpolitikkens klør' ('In the Claws of High Politics'),
Aftenposten, 15.09.2010. In Norwegian.
'Tar
vare på gamle kornsorter' ('Takes Care of Old Grain Varieties'),
Norwegian Agricultural Authority News Release, 09.09.2010. In
Norwegian.
'Missiya
vipolnima' ('Mission Possible'), Expert.ru, 06.09.2010. In
Russian.
'Borderland
Russians', Science Daily, 03.09.2010.
'Inondations
et canicule peuvent relancer le dialogue climatique' ('Floods and Heat Waves
Can Restart Climate Dialogue'), L'Express, 17.08.2010. In French.
'Analysis: Extreme
weather unlikely to help climate talks', Reuters,
17.08.2010.
'LNG
på Shtokman forblir en drøm' ('Shtokman LNG Remains a Dream'),
Dagens Næringsliv, 09.08.2010. In Norwegian.
'Casopis Republika
posvecen Frangesovu nasljedju' ('Journal Republika Devoted to Franges'
Heritage'), Culture Net, 21.07.2010. In Croatian.
'Skuffet
over regjeringens patent-passivitet' ('Disappointed at the Government's Patent
Passitivity'), Nationen, 02.07.2010, In Norwegian.
'Energiforsker:
Tøffere for Russlands naboer' ('Energy Researcher: Tougher Times Ahead
for Russia's Neighbours'), Research Council of Norway News,
23.06.2010. In Norwegian.
'Croatia's
Advocate for the Bay of Piran', Nacional, 15.06.2010. Croatian
version ('Iskusni sudac u arbitraznom sudu'), is
here.
'Izlaz
na otvoreno more' ('Exit to the high seas'), HAKAVE portal,
10.06.2010. In Croatian.
'Kroatiens
EU-Beitritt steht in Slowenien zur Wahl' ('Croatia's EU Membership Stands for
Election in Slovenia'), EurActiv, 04.06.2010. In Gereman.
'Matica
nije tvornica cuda...' ('Matica Is Not a Factory of Miracles...'),
Vijenac, No 424, 03.06.2010. In Croatian.
'Endringer i
forskriftene om såvarer, settepoteter og plantesorter' ('Changes in
Regulations on Seed and Plant Varieties'), Norwegian Farmers and
Smallholders Union news release, 21.05.2010. In Norwegian.
'Goede vis, maar
goed voor wie?' ('Good Fish, but Good for Whom?'), Onze Wereld,
19.05.2010. In Dutch.
'Sistema
Mundial de Patente será prejuízo certo para países pobres,
diz pesquisador' ('A World Patent System Is Certain to be Detrimental to Poor
Nations, Says Researcher'), Inovação
Tecnológica, 19.05.2010. In Portugese.
'CIA om omstridt
område: Åtte milliarder fat olje' ('CIA on Disputed Area: Eight
Billion Barrels of Oil'), Petroarctic, 14.05.2010. In
Norwegian.
'Ryska
framtidsplaner i Arktis' ('Russian Future Plans for the Arctic'), Hela
Gotland, 06.05.2010. In Swedish.
'Rossiya prirosla
arkticheskim shel'fom' ('Russia Has Grown with Its Continental Shelf'),
BN.RU Gazeta, 30.04.2010. In Russian.
'Olje kan ha skapt
enighet' ('Oil May Have Led to Agreement'), Dagsavisen, 28.04.2010.
In Norwegian.
'Vet ikke hvor store
rikdommer som venter i nord' ('Don't Know What Riches Awaits in the
North'), E24, 27.04.2010. In Norwegian.
'Ros til
Jonas og Jens' ('Jonas Gahr Støre and Jens Stoltenberg Praised'),
Vestby Avis, 27.04.2010. In Norwegian.
'Har
vært en verkebyll for Norge' ('Barents Sea Delimitation Issue Has Been a
Aching Wound for Norway'), ABC Nyheter, 27.04.2010. In
Norwegian.
'-
Kvalmt av Stoltenberg' ('Environmentalists: - Nauseating by Stoltenberg'),
ABC Nyheter, 27.04.2010. In Norwegian.
'Nå
blir det ny oljekamp' ('There Will Be a Fresh Fight over Petroleum'),
ABC Nyheter, 27.04.2010. In Norwegian.
'Derfor
skåler de i champagne for delelinjen' ('Why Northern Norway Brings out
the Champagne over Delimitation Agreement'), VG, 27.04.2010. In
Norwegian.
'- Et mentalt
gjennombrudd' ('A Mental Breakthrough'), Nettavisen, 27.04.2010. In
Norwegian.
' Et
formidabelt gjennombrudd' ('A Veritable Breakthrough'),
Adressavisen, 27.04.2010. In Norwegian.
'Tror på
utbygging om 15 år' ('Believes in Petroleum Development in 15
Years'), Finnmark Dagblad, 27.04.2010. In Norwegian.
'
Det har vært en god dag på jobben' ('It's Been a Good Day at
Work'), TV2, 27.04.2010. In Norwegian.
'Åpner for mulig
olje-bonanza' ('Will Open up for a Possible Oil Bonanza'), Dagens
Næringsliv, 27.04.2010. In Norwegian.
'Her
er reaksjonene' ('These Are the Reactions'), Nordlys, 27.04.2010. In
Norwegian.
'-
Er trolig enorme gassressurser der' ('- The Areas Probably Contain Vast Gas
Resources'), Dagbladet, 27.04.2010. In Norwegian.
'President
Medvedev i Putins maktskygge' (President Medvedev in Putin's
Shadow'), VG, 25.04.2010. In Norwegian.
'Norway
needs to enhance scientific cooperation with Russia',
BarentsObserver, 15.04.2010.
'Mener samarbeid med
Russland må styrkes' ('Thinks Cooperation with Russia Should Be
Strengthened'), forskning.no, 15.04.2010. In Norwegian.
'- Mer
trøblete for norske forskere i Russland' ('More Troublesome for
Norwegian Researchers in Russia'), forskning.no, 14.04.2010. In
Norwegian.
'Tiden
for norsk bistand til Russland er forbi' ('The Era of Norwegian Aid to Russia
Is Over'), NRK, 13.04.2010. In Norwegian.
'Forarget
over «Barentsbistand»' ('Angry Over «Barents
Aid»'), Finnmarken, 12.04.2010. In Norwegian.
'Vil lære av Sverige og
Skottland' ('Renewable Energy: Norway Wants to Learn From Sweden and
Scotland'), TU.no, 31.03.2010. In Norwegian.
'Svarte om
Moskva-bombene' ('Heidi Kjærnet Answered Questions on Moscow
Bombings'), Aftenposten, 30.03.2010. In Norwegian.
'Europa trenger gass
fra Sibir' ('Europe Needs Siberian Gas'), forskning.no, 29.03.2010.
In Norwegian.
'Predstavljanje
knjige "Pravo, tehnologija i znanost za oceane u globalizaciji" Davora Vidasa u
SAD i Italiji' ('Book on "Law, Technology and Science for Oceans in
Globalisation" edited by Davor Vidas, presented in USA and Italy'),
Izravno.com, 24.03.2010. In Croatian.
'Poceo
skup Izazovi i perspektive u pomorskom pravu i pravu mora' ('A Conference on
the Challenges in the Maritime Law and the Law of the Sea'),
Izravno.com, 19.03.2010. In Croatian.
'HAZU: Poceo skup
Izazovi i perspektive u pomorskom pravu i pravu mora' ('Croatian Academy: A
Conference on the Challenges in the Maritime Law and the Law of the Sea'),
Inzinjerijski biro, 19.03.2010. In Croatian.
'Rudolf:
Najverjetnejsa resitev iz sporazuma Drnovsek-Racan' ('Rudolf: Most likely
solution from the Drnovsek-Racan deal'), SIOL, 19.03.2010. In
Slovenian.
'Rudolf:
Za Arbitrazni sud najizglednije je rjesenje iz sporazuma Drnovsek-Raca'n
('Rudolf: For Arbitration tribunal a solution from the Drnovsek-Racan deal the
most likely'), Nacional, 19.03.2010. In Croatian.
'Za
Arbitrazni sud najizglednije je rjesenje iz sporazuma Drnovsek-Racan' ('For
Arbitration tribunal a solution from the Drnovsek-Racan deal most
likely'), Dnevnik (Nova TV), 19.03.2010. In Croatian.
'Najverjetnejsa
resitev bo iz sporazuma Drnovek-Racan' ('Most likely solution from the
Drnovsek-Racan agreement'), Delo, 19.03.2010. In
Slovenian.
'Arbitraza:
Sporazum Drnovsek-Racan kao najizglednije rjesenje' ('Arbitration:
Drnovsek-Racan deal as the most likely solution'), Metro,
19.03.2010. In Croatian.
'Rudolf: Za arbitrazno
sodicse najverjetnesa resitev iz sporazuma Drnovsek-Racan' ('Rudolf: For the
arbitral tribinal most likely solution from the Drnovske-Racan deal'),
Dnevnik, 19.03.2010. In Slovenian.
'Støre
avviser at Russland holdes utenfor i Arktis' ('Støre Denies Russia Is
Being Kept Outside in the Arctic'), VG, 18.03.2010. In
Norwegian.
'Nettinvesteringer for flere
hundre milliarder' ('Several Houndred Billions NOK of Grid Investments',
TU.no, 17.03.2010. In Norwegian.
'NORGLOBAL:
Tematisk bredde i utviklingsforskningen' ('NORGLOBAL: Development Research Has
Thematic Breadth'), Research Council of Norway News, 12.03.2010. In
Norwegian.
'Svalbardtraktaten
90 år' ('Svalbard Treaty Turns 90'), Svalbardposten,
09.02.2010. In Norwegian.
'Armenias
utenriksminister på besøk i Norge' ('Armenian Foreign Minister
Visits Norway', News release, Norwegian Ministry of Foreign Affairs,
03.02.2010. In Norwegian.
'Foreign
Minister of Armenia has an official visit to Norway', Armenian Ministry
of Foreign Affairs News, 30.01.2010.
'Foreign Ministers of
Armenia, Norway meet in Oslo', Public Radio of Armenia,
30.01.2010.
'No
scramble for the Arctic yet', European Energy Review,
22.01.2010.
'Svart
gull i aust' ('Black Gold in the East'), Research Council of Norway
News, 11.01.2010. In Norwegian.
'Research
Report Foresees No 'Armed Mad Dash for Resources' in the Arctic',
ScienceDaily, 04.01.2010.
'No
Armed Conflict Over the Arctic', Softpedia, 04.01.2010.
'Ikke verdt
å gå til krig om ressurser i Arktis' ('Not Worth It to Go to War
over Arctic Resources'), VG, 02.01.2010. In
Norwegian.
2009
'Military
dispute over Arctic resources unlikely', IceNews, 29 December
2009.
'Davor
Vidas: Povijesni argumenti ostaju povijesti, a arbitraza sudi na temelju prava'
('Davor Vidas: Historical arguments remain to history, arbitration will decide
on the basis of law'), Metro Portal, 21.12.2009. In
Croatian.
'Vidas: Arbitraza
sudi na temelju prava, a ne povijesti' ('Vidas: Arbitration will decide on the
basis of law, and not history'), Poslovni.hr, 21.12.2009. In
Croatian.
'Vidas:
Arbitrazno sodisce bo odlocalo na podlagi pravnih, ne zgodovinskih dejstev'
('Vidas: Arbitration tribunal will decide on the basis of law, and not
historical circumstances'), Dnevnik, 21.12.2009. In
Slovenian.
'Hrvaski
pravnik: Zgodovinske okoliscine na arbtirazo ne morejo vplivati' ('Croatian
lawyer: Historical circumstances do not affect the arbitration'),
Finance, 21.12.2009. In Slovenian.
'Vidas: Arbitrazno sodisce bo
odlocalo na podlagi pravnih, ne zgodovinskih dejstev' ('Vidas: Arbitration
court will decide on the basis of applicable law, and not historic
circumstances'), Slovenian Press Agency, 21.12.2009. In
Slovenian.
'V
Arktike ne ozhidaetsya voyn za resursy' ('No armed fight for resources foreseen
in the Arctic'), Ryba Kamchatskogo kraya, 18 December 2009. In
Russian.
'Norwegian
scientists: No armed fight for resources foreseen in the Arctic',
BarentsObserver, 17 December 2009.
'Global'noe poteplenie peressorit
severnye strany' ('Global warming leads to quarrel between northerns
countries'), Slon.ru, 11 December 2009. In Russian.
'Dreaming
of a 'Green Mekong'', Asia Sentinel, 6 December 2009.
'Vidas:
Arbitri ce moci odlucivati samo primjenom prava' ('Vidas: Arbitrators will be
authorised to decide only by applying law'), Slobodna Dalmacija,
03.12.2009. In Croatian.
'Granicni spor: Arbitri ce moci
odlucivati samo primjenom prava' ('Border dispute: Arbitrators will decide only
through the application of law'), Poslovni.hr, 03.12.2009. In
Croatian.
'Arbitri
ce odluke donosit iskljucivo primjenom prava' ('Arbitrators will decide
exclusively by applying law'), Dnevnik.hr - Nova TV, 03.12.2009. In
Croatian.
'Fastlåst
strid om selvstyre' ('Philippines: Deadlocked Dispute over Autonomy'),
Aftenposten, 29 November 2009. In Norwegian.
'Arbitri
ne delajo za manj kot 500 evrov na uro' ('Arbitrators do not work for less than
500 Euro per hour'), Slovenian Radiotelevision, 09.11.2009. In
Slovenian.
'Dnevnik
s margine: Hebrang moze odustati od predsjednicke kampanje' ('Diary from
margins: Hebrang can give up the presidential campaign'), Jutarnji
list, 06.11.2009. In Croatian.
'Arbitrazni
sporazum podpisan, a se najtezja preizkusnja sele zacenja' ('Arbitration
agreement signed, and the most difficult challenges still ahead'),
Dnevnik, 05.11.2009. In Slovenian.
'Which
two translations: Valjda je engleska verzija domoljubnija od hrvatske' (''Which
two translations': Hopefully the English language version is more patriotic
than the Croatian one'), Index.hr, 05.11.2009. In
Croatian.
'Jandrokovic
diplomatima: govorite li strane jezike' ('Jandrokovic to diplomats: do you
speak foreign languages'), Slobodna Dalmacija, 05.11.2009. In
Croatian.
'Ministar
Which-two-chapters napokon shvatio da bi diplomati trebali znati engleski'
('Minister 'Which-two-chapters' finally understood that diplomats should know
English language'), Index.hr, 05.11.2009. In Croatian.
'Odrekli smo se blokadi' ('We gave up
blocades'), Zurnal24, 05.11.2009. In Slovenian.
'Vlada
izgubljena u prijevodu: Establish - sto li je to' ('Government Lost in
Translation: 'Establish' - what does that mean?'), Business.hr,
04.11.2009. In Croatian.
'Brzopleta
pogreska: Vlada krivo prevela arbitrazni sporazum' ('Fast-track mistake: the
government mistakenly translated the arbitration agreement'),
Nacional, 04.11.2009. In Croatia
'Breme
so prenesli na naslednjo vlado' ('A burden transferred to the next
government'), Siol.si, 04.11.2009. In Slovenia.
'Mednarodno
morje sele pri Crni gori?' ('High seas only off Montenegro?'), 24ur,
04.11.2009. In Slovenian.
'Arbitrazni
sud: Vukas na braniku hrvatske granice' ('Arbitration court: Vukas to defend
Croatia's borders'), Slobodna Dalmacija, 04.11.2009. In
Croatian.
'Kosoricina
vlada ne zna kako se biraju arbitri: krivo preveli sprazum sa Slovenijom'
('Kosor government does not know how arbitrators are drawn up: wrong
translation of the agreement with Slovenia'), Index.hr, 03.11.2009.
In Croatian.
'University of the Arctic,
idé og virkeliggørelse' ('University of the Arctic, Idea and
Realization'), Fremtidsforkning.dk, 31.10.2009. In Danish.
'Arbitrazni
sporazum ne osigurava ravnopravnost stranaka u sporu' ('Arbitration agreement
does not secure an equal position of parties in dispute'), Dnevnik.hr
(Nova TV), 30.10.2009. In Croatian.
'Hrvatska
i Slovenija nece biti ravnopravne' ('Croatia and Slovenia will not be in equal
position'), Javno, 30.10.2009. In Croatian.
'Pravni
strucnjaci: sporazum nije prihvatljiv' ('Legal experts: the agreement is not
acceptable'), T-Portal, 30.10.2009. In Croatian.
'Strucnjaci
za medunarodno pravo: Sporazum nije prihvatljiv!' ('International law experts:
the agreement is not acceptable'), Business.hr, 30.10.2009. In
Croatian.
'Chetyre
rastrogannye zhenschiny i predsedatel' ('Nobel Peace Prize to Obama: Four
Stirred Women and a Chairman'), Slon.ru, 15 October 2009. In
Russian.
'Meeting with Nord
Stream representatives', Eesti Elu, 15 October 2009.
'Kogda teplo ne v
radost' ('When Warming Is Not a Pleasure'), MVestnik.ru, 7 October
2009. In Russian.
'Tror på
norsk-russisk samarbeid' ('Believes in Norwegian-Russian Cooperation'),
Offshore.no, 7 October 2009. In Norwegian.
'- Nato-sjefen skremmer med
russerne' ('- Nato Commander Scares with Russians'), E24, 4 October
2009. In Norwegian.
'Hvordan hindre nye infeksjonssykdommer i å oppstå?' ('How to Avoid New Infectious Diseases from Emerging?'), (web radio), Verdt å vite - NRK P2, 30 September 2009. In Norwegian.
'Kroatiens
EU-Beitritt rückt näher' ('Croatia's EU Accession Draws Closer'),
EurActic.com, 30 September 2009. In German.
'Slovenia
lifts veto on Croatia's EU talks', EurActiv.com, 30 September
2009.
'Szlovénia
megszünteti Horvátország csatlakozási
tárgyalásainak vétóját' ('Slovenia unblocked
accession negotiations'), Eur-Activ, 30.09.2009. In
Hungarian.
'Slovensko-hrvaski mejni
maraton' ('Slovenian-Croatian border marathon'), Slovenske novice,
30.09.2009. In Slovenian.
'Vidas:
Slovenija ima pravico dostopa do odprtega morja, nima pa teritorialnega
dostopa' ('Vidas: Slovenian does have the right of access to the high seas, but
not the right of territorial exit'), Siol.net, 29.09.2009. In
Slovenian.
'Slovenija na otvoreno more samo krenjem prava' ('Slovenia to the high
seas only through a breach of law'), Dnevnik.hr (Nova TV),
29.09.2009. In Croatian.
'Davor Vidas: Slovenski
teritorialni izhod na odprto morje je lahko kritev mednarodnega prava'
('Davor Vidas: Slovenian territorial exit to the high seas against
international law'), Dnevnik.si, 29.09.2009. In Slovenian.
'Pred cetrtkom
e ena seja' ('One more session before Thursday'), 24ur,
29.09.2009. In Slovenian.
'Vidas:
Slovenski teritorialni izhod na odprto morje je lahko kritev mednarodnega
prava' ('Vidas: Slovenia's territorial exit to the high seas - a breach of
international law'), Primorska Info, 29.09.2009. In
Slovenian.
'Hrvaki
mediji odkrili 'tajni' dokument o dogovoru' ('Croatian media discovered a
'secret' document on the agreement'), Slovenian Radiotelevision,
29.09.2009. In Slovenian.
'Granic:
Slovenija zeli 'dimnjak' ali Hrvatska joj ga nikako ne smije dati' ('Granic:
Slovenia wishes a 'chimney' but Croatia should in no way give it'),
Jutarnji list, 28.09.2009. In Croatian.
'Dr.
Davor Vidas, strucnjak za medunarodno pravo: Arbitrazom Slovenija ne moze na
otvoreno more' ('Dr. Davor Vidas, international law expert: Arbitration is not
the way for Slovenia to the high seas'), Glas Slavonije, 23.09.2009.
In Croatian.
'Na Hrvaskem zadovoljni
z izidi Delove ankete' ('In Croatia satisfied with the outcome of opinion pool
by Delo'), Delo, 22.09.2009. In Slovenian.
'Vidas:
Sloveniji teritorijalni "izlaz" na otvoreno more ne moze dati arbitraza'
('Vidas: Arbitraton cannot grant Slovenia a territorial "exit" to the high
seas'), Nacional, 21.09.2009. In Croatian.
'Arbitraa
ne mijenja medunarodno pravo' ('Arbitration does not alter international
law'), Deutsche Welle, 21.09.2009. In Croatian.
'Sloveniji
izlaz na otvoreno more samo ako ga Hrvatska sama ustupi' ('Territorial exit to
the high seas to Slovenia only if Croatia provides it'), Dnevnik.hr
(Nova TV), 21.09.2009. In Croatian.
'Vidas: Slovenija z arbitrazo ne more
dobiti izhoda na odprto morje' ('Vidas: Slovenia can't gain territorial access
to the high seas through arbitration'), Delo, 21.09.2009. In
Slovenian.
'Jelincic: Kdo je pritiskal na vas, premier?' ('Jelincic: Who pressed you,
prime minister?'), 24Ur, 21.09.2009. In Slovenian.
'Vidas: Slovenija do
odprtega morja le, ce ji Hrvaska prepusti del svojega morja' ('Vidas: Slovenia
to the high seas if Croatia lets a part of her sea'), Dnevnik,
21.09.2009. In Slovenian.
'Global
Warming Reopens the Northeast Passage', Time, 17 September
2009.
'Slakter
norske energi- samtaler med USA' ('Strong Criticism of Norwegian Energy
Dialogues with USA'), DN.no, 14 September 2009. In
Norwegian.
'Klimapolitikk i
partiprogrammene' ('Climate Politics in Party Programs'), CICERO
News, 2 September 2009. In Norwegian.
'Conflict
Potential in the Arctic' (web radio), Swiss Radio Evening News
"Echo der Zeit", 31 August 2009.
'Neppe stor fart på
russisk sokkel' ('Russian Shelf Probably Not to Be Developed Quickly'),
NTB, 16 August 2009. In Norwegian.
'Reform mulig
for korrupte russiske fiskerier' ('Reform Possible for Corrupt Russian
Fisheries'), NTB, 8 August 2009. In Norwegian.
'Accordo
Kosor-Pahor: gestione comune di Savudrijska' ('Kosor-Pahor talks: question of
the Savudrijska municipality'), Rinascita Balcanica, 07.08.2009. In
Italian. 'Tiha
diplomacija vendarle glasna: Dogovor kondominij?' ('Quiet diplomacy becomes
loud: A condominium agreed?'), Slovenian Radiotelevision,
06.08.2009. In Slovenian.
'Tudi za
kondominij oziroma sovladje v Piranskem zalivu sta potrebna dva' ('For a
condominium in the Bay of Piran two are needed'), Dnevnik,
06.08.2009. In Slovenian.
'Ho sempre chiesto
il contatto territoriale con il mare perto' ('Have always demanded a
territorial contact with the high seas'), La Voce del Popolo,
06.08.2009. In Italian.
'Granicni
spor rijesit ce se zajednickom upravom?' ('Border dispute to be solved by a
joint governance?'), Jutarnji list, 05.08.2009. In
Croatian.
'Expert says:
Condominium over Piran Bay not founded on facts', Radio Net,
05.08.2009.
'Vidas
o kondominiju: Takve ideje ne temelje se na cinjenicama' ('Vidas on
condominium: such ideas are not based on facts'), Nacional,
05.08.2009. In Croatian.
'Analitiki: Kondominij ni reitev'
('Analysts: Condominium is not a solution'), Delo, 05.08.2009. In
Slovenian.
'Kondominij,
ili kad upece zvizdan u mozgove' ('On condominium, or a hot sun'), Banka
magazine, 05.08.2009. In Croatian.
'Vidas:
kondominijem bi Hrvatska davala a Slovenija dobivala' ('Vidas: in a condominium
Croatia would give and Slovenia gain'), Slobodna Dalmacija,
05.08.2009. In Croatian.
'Shtokman
bygges neppe ut' ('Shtokman Unlikely to Be Developed'), Nationen, 30
July 2009. In Norwegian.
'Lærer av
Telenors Russland-mareritt' ('Learning from Telenor's Russia Nightmare'),
Dagsavisen, 22 July 2009. In Norwegian.
'Priznali manje more od onog sto traze' ('Acknowledged less sea from the
claim'), Net.hr, 11.07.2009. In Croatian.
'Vidas:
Slovenija prisvaja "dodatak" teritorijalnog mora povrsine 160 Bledskih jezera'
('Vidas: Slovenija claims an "addition" of the territorial sea in the surface
of 160 Bled lakes'), Nacional, 11.07.2009. In Croatian.
'Vidas:
Slovenija prisvaja "dodatak" teritorijalnog mora povrsine 160 Bledskih jezera'
('Vidas: Slovenija claims an "addition" of the territorial sea in the surface
of 160 Bled lakes'), Lider.Press, 11.07.2009. In Croatian.
'Hrvaki
strokovnjak za mednarodno pravo: Slovenija na morju zahteva 160 Blejskih jezer'
('Croatian International Law expert: Slovenia claims a sea equal to surface of
160 Bled lakes'), Dnevnik.si, 11.07.2009. In Croatian.
'Vidas:
Slovenija na morju zahteva 160 Blejskih jezer' ('Vidas: Slovenia claims at sea
160 Beld lakes'), Siol.net, 11.07.2009. In Croatian.
'Punoljetno
rjesavanje spora' ('A mature resolution of the dispute'), Javno.hr,
19.06.2009. In Croatian.
'Vidas: rispettare
il diritto internazionale' ('Vidas: Do respect international law'), La
Voce del Popolo, 17 June 2009. In Italian.
'Vladavina prava, a ne improvizacije' ('Rule of law, not improvisations'),
Nova TV - Dnevnik.hr, 16.06.2009. In Croatian.
'Vidas:
za granicne sporove prihvatljiva samo rjesenja temeljena na medjunarodnom
pravu' ('Vidas: For boundary disputes only solutions based on international law
can be acceptable'), Nacional, 16.06.2009. In Croatian.
'Jandrokovic,
Rehn i Zbogar sutra na novom sastanku' ('Jandrokovic, Rehn and Zbogar tomorrow
at a new meeting'), Metro, 16.06.2009. In Croatian.
' Kulturforskjeller
stoppet grønne sertifikater' (' Cultural Differences Stopped Green
Certificates'), Teknisk Ukeblad, 10 June 2009. In
Norwegian.
'Godt
styresett viktig for å lykkes med klima- og skogsatsing' ('Good
Governance Important for Succeding with Climate anf Forest Initiative'),
Ministry of the Environment News Release, 8 June 2009. In
Norwegian.
'Yesli
zabyt' o politike' ('If Politics Are Left Aside - How to Avoid a New Gas Crisis
in Europe'), Vremya Novostey, 3 June 2009. In Russian.
'Nye ressursanslag for Barentshavet fra US Geological Survey' ('New Resource Estimates for The Barents Sea from USGS'), (web radio), Verdt å vite - NRK P2, 29 May 2009. In Norwegian.
'Hrvatsko-slovensko
razgranicenje Davora Vidasa' ('Croatian-Slovenian Delimitation, by Davor
Vidas'), Hrvatska matica iseljenika, 27 May 2009 (book review). In
Croatian.
'Hyller
Eva Nansen' ('Homage to Eva Nansen'), Dagbladet, 7 May 2009. In
Norwegian.
'Slovenia
gets access to the high seas but no territory', Nacional, 5 May
2009.
'Hrvatsko-slovensko
razgranicenje' ('Croatian-Slovenian Delimitation'), Glas Koncila, 4
May 2009 (book review). In Croatian.
'Seminar
om utviklingen i Russland' ('Seminar About Developments in Russia'),
Bodø Graduate School of Business News. 4 May 2009. In
Norwegian.
'Hrvatsko-slovensko
razgranicenje' ('Croatian-Slovenian Delimitation'), Matica, May
2009, p. 61 (book review). In Croatian.
'Til Eva'
('To Eva'), Ballade, 29 April 2009. In Norwegian.
'Predsjednik Mesic primio uglednog strucnjaka
za medjunarodno pravo' ('President Mesic received a renowned expert for
international law'), Novi list, 24 April 2009. In
Croatian.
'Top-lista 10
najprodavanijih naslova' ('List of 10 bestselling books'), Glas
Istre, 24 April 2009. In Croatian.
'I dubbi di Davor
Vidas' ('Davor Vidas' doubts'), La Voce del Popolo, 24 April 2009.
In Italian.
'Vidas s knjigo o
hrvako-slovenski meji na morju zagovarja reevanje spora na podlagi
mednarodnega prava' ('Vidas argues for resolution of dispute on the basis of
international law in his book on Croatian-Slovenian delimitation'),
Dnevnik, 23 April 2009. In Slovenian.
'Hrvatska
otvorila put deblokadi pregovora' ('Croatia opened the way to continuation of
blocked negotiations'), Slobodna Dalmacija, 23 April 2009. In
Croatian.
'Davor Vidas: Rehnov prijedlog je napredak ali treba krupne razrade' ('Davor
Vidas: Rehn's proposal is a step ahead, but still needs important
elaborations'), Metro, 23 April 2009. In Croatian.
'Knjiga:
Hrvasko-slovenska razmejitev: mednarodno pravo je crta, pod katero se ne gre'
('Book: Croatian-Slovenian delimitation'), Siol net, 22 April 2009.
In Slovenian.
'Budisa:
Bez prava idemo u sukobe' ('Budisa: Without law the way is to disputes'),
Slobodna Dalmacija, 22 April 2009. In Croatian.
'Vidas
za Deklaraciju o pravu na Jadranu' ('Vidas for a declaration on law on the
Adriatic'), Jutarnji list, 22 April 2009. In Croatian.
'Russia
CO2 Emissions Up in 2007, Lag GDP Growth', Reuters, 16 April
2009.
'Neprijatelji nasih
neprijatelja su nasi prijatelji', ('Enemies of our enemies are our
friends'), Novi list, 11 April 2009. In Croatian.
'Kholodnaya Voyna za Arktiku' ('A Cold
War for the Arctic'), Neft' Rossii, No 3, 30 March 2009. In
Russian.
'Klimapolitikk i
valgåret 2009' ('Norwegian Climate Politics in the Election Year
2009'), Klima, 30 March 2009. In Norwegian.
'Sto pise u tocci
13 Pregovarackog okvira EU?!' ('What is stated in point 13 of the EU
Negotiating Framework?!'), Fokus, 27 March 2009. In Croatian.
Page 1.
Page 2.
Page 3.
'Russland
vil lage militær Arktis-styrke' ('Russia Will Create Military Arctic
Force'), VG, 27 March 2009. In Norwegian.
'Ny guvernør satser på frisone:
Kan være bevisst signal' ('New Russian Governor Supports Economic Free
Zone: May Be an Intended Signal'), Sør-Varanger Avis, 26
March 2009. In Norwegian.
'Russia
says won't stand still in race for Arctic', Reuters, 26 March
2009.
'Sparket
guvenøren i Murmansk' ('Murmansk Governor Sacked'), NRK, 22
March 2009. In Norwegian.
'Doktoren
svarer: Svein Vigeland Rottem' ('The Doctor Answers: Svein Vigeland
Rottem'), Morgenbladet, 20 March 2009. In Norwegian.
'- Helt
riktig å gi skiskytterne livvakter' ('- Correct to Give Bodyguards to
Bithlon Athletes'), VG, 20 March 2009. In Norwegian.
'- En forbrytelse
mot menneskeheten' ('The Khodorkovsky Trial: - A Crime Against Humanity'),
Nettavisen, 14 March 2009. In Norwegian.
'Croatia-Slovenia:
Border Dispute', Budapest Analyses, 13 March 2009.
'Horvátország és
Szlovénia határvitája' ('Croatian-Slovenian maritime
delimitation'), Gondola, 13 March 2009. In Hungarian.
'Pregovaracki
okvir EU za Hrvatsku navodi obveznu nadleznost Suda u Haagu' ('EU Negotiating
Framework refers to the compulsory jurisdiction of the Court in the
Hague'), Nova Television - Dnevnik, 12 March 2009. In
Croatian.
'Pregovaracki
okvir EU za Hrvatsku navodi i nadleznost Medjunarodnog suda u Haagu' ('EU
Negotiating Framework includes also a clause on the jurisdiction of the
International Court of Justice'), Jutarnji list, 12 March 2009. In
Croatian.
'Pregovaracki
okvir navodi nadleznost Medunarodnog suda' ('Negotiating Framework cites
jurisdiction of the International Court of Justice'), T-Portal, 12
March 2009. In Croatian.
'God tone tross
uenighet' ('Norway and Russia on Svalbard: Friendly Atmosphere Despite
Disagreement'), Nordlys, 11 March 2009. In Norwegian.
'Obrisi nereljivega' ('Horizons
of unsolvable'), Delo, 7 March 2009. In Slovenian.
'Strucnjaci za medjunarodno pravo
smatraju da bi inicijativa Ollija Rehna trebala postivati dogovor Sanadera i
Janse' ('International law experts hold that the initiative by Olli Rehn should
regard the consent between Sanader and Jansa'), Novi list, 5 March
2009. In Croatian.
'Davor
Vidas, strucnjak za medjunarodno pravo o mandate posrednicke skupine' ('Davor
Vidas, an expert on international law, on the mandate of mediation group'),
Novi list, 5 March 2009. In Croatian.
'Vidas: okvir za mandat
Rehnovih mediatorjev je dolocil e dogovor med Jano in Sanaderjem na
Bledu' ('Vidas: The frame for mandate of Rehn's mediators has been defined
between Jansa and Sanader at Bled'), Dnevnik, 4 March 2009. In
Slovenian.
'Kacin
predlaga amandma s podporo Rehnovi pobudi' ('Kacin proposes an amendment
supporting Rehn's proposal'), Siol.si, 4 March 2009. In
Slovenian.
'Norja
epäilee Shtokmanin maakaasukentän toteutumista' ('Norway Doubts
Whether Shtokman Gas Field Will Materialise'). Teknikka &
Talous, 4 March 2009. In Finnish.
'International Conference on
Marine Affairs and the Law of the Sea, Oslo, Norway, 2008', Friends of
WMU Japan Newsletter, March 2009.
'Razgranicenja: Barentsovo more, duze od
cetrdeset godina traje spor Osla i Moskve oko granica epikontinentalnog pojasa'
('Maritime Delimitation Dispute Between Norway and Russia in the Barents Sea
and Continental Shelf Boundaries'), Novi list, 25 February 2009. In
Croatian.
'Inventura mora za treci
milenij - Dokumentary film' ('Inventory of the sea for the third millennium - A
Documentary'), Croatian Radiotelevision, 22 February 2009. In
Croatian.
'Tviler
på klimaavtale' ('Doubting a Climate Agreement'),
Miljøjournalen, 16 February 2009. In Norwegian.
'Hrvatska i Slovenija izmedju suda, arbitraze
i medijacije' ('Croatia and Slovenia between the court, arbitration and
mediation'), Novi list, 9 February 2009. In Croatian.
'U
ocekivanju konacnog rjeenja slovensko-hrvatskih spornih pitanja'
('Awaiting the final solution of the Slovenian-Croatian disputed issues'),
Slobodna Dalmacija, 7 February 2009. In Croatian.
'Vidas
o granicnom sporu' ('Vidas on the delimitation dispute'), Nacional,
6 February 2009. In Croatian.
'Vidas: Medjunarodno pravo je crta ispod koje
se ne ide' ('Vidas: International law in the bottom line'), Vecernji
list, 6 February 2009. In Croatian.
'Vidas:
Medjunarodno pravo je zakon' ('Vidas: International law is the rule'),
Net.hr, 6 February 2009. In Croatian.
'Davor
Vidas: - Granicni spor moze se rijesiti relativno brzo i lako' ('Davor Vidas: -
Border dispute can be resolved relatively quickly and easily'),
T-Portal, 6 February 2009. In Croatian.
'Forsvaret satser
bredt i nord' ('The Defence Focuses Broadly in the North'), Nordlys,
29 January 2009. In Norwegian.
'Forsking
og utvikling: Traktat viktig for verdens matsikkerhet' ('Research and
Development: Plant Treaty Important for World Food Security'), Norwegian
Farmers' Union news release, 29 January 2009. In Norwegian.
'Davor Vidas ai
politici Croati e Sloveni: Confini, la soluzione si fondi sul diritto
internazionale' ('Davor Vidas to Croatian and Slovenian politicians: Solutions
for the borders to be based on international law'), La Voce del
Popolo, 29 January 2009. In Italian.
'Vidas:
Rjesenje granicnog pitanja je od najvece vaznosti' ('Vidas: Solution of the
delimitation issue is of utmost importance'), Nacional, 28 January
2009. In Croatian.
'Davor
Vidas: Granicna pitanja moraju se urediti temeljem medjunarodnog prava' ('Davor
Vidas: Border issues must be resolved on the basis of international law'),
Jutarnji list, 28 January 2009. In Croatian.
'Vidas
o granicnom sporu: Nepredvidiva steta od neobjektivne nagodbe' ('Vidas on
delimitation dispute: Unforseeable damage from unobjective bargain'),
T-Portal, 28 January 2009. In Croatian.
'Hrvaski pravni strokovnjak
Davor Vidas poudarja, da je mejni spor treba resevati na temelju medunarodnega
prava' ('Croatian legal expert Davor Vidas argues that the delimitation dispute
should be solved on the basis of international law'), Dnevnik, 28
January 2009. In Slovenian.
'Hrvaski
pravni strokovnjak za odgovorno obnasanje pri urejanju spora o meji' ('Croatian
legal expert argues for responsible approach in the resolution of the
delimitation dispute'), SIOL, 28 January 2009. In
Slovenian.
'Forsvarets rolle'
('The Role of the Defence'), Nordlys, 28 January 2009. In
Norwegian.
'Landbruk:
Heggem om bønders rettigheter' ('Agriculture: Heggem Talks on Farmers'
Rights'), Norwegian Ministry of Agriculture and Food news release,
26 January 2009. In Norwegian.
'Hva
skjer i 2009?' ('What Will happen in 2009?'), Miljøjournalen,
16 January 2009. In Norwegian.
'Seminar om
bønders rettigheter til genressurser' ('Seminar on Farmers' Rights to
Genetic Resources'), Norwegian Genetic Resource Centre, 15 January
2009. In Norwegian.
'Slovenija mora
u Haag' ('Slovenia must the The Hague'), Glas Koncila, 11 January
2009. In Croatian.
'Vidas:
Teritorijalni "izlaz" Slovenije na otvoreno more onemogucuje medjunaordno
pravo' ('Vidas: Territorial "exit" of Slovenia to the high seas is prevented by
international law'), Vecernji list, 8 January 2009. In
Croatian.
'Hrvaski
strokovnjaki za mednarodno pravo o morski meji s Slovenijo' ('Croatian
international law experts on maritime delimitation with Slovenia'),
Mladina, 8 January 2009. In Slovenian.
'Gasskonflikt mellom Russland
og Ukraina' ('The Gas Conflict between Russia and the Ukraine') (web
radio), NRK Dagsnytt 18, 2 January 2009. In Norwegian.
'Davor Vidas sullo
stop ai negoziati' ('Davor Vidas on the blocade on negotiations'), La
Voce del Popolo, 1 January 2009. In
Italian.
2008
'Vidas:
Spor nadrastao svaku zamislivu proporciju' ('Vidas: The Dispute Has Exceeded
All Conceivable Proportions'), Nova TV News - Dnevnik, 30 December
2008. In Croatian.
'Vidas:
Sto hitnije prenijeti hrvatsko-slovenski spor pred Medjunarodni sud u Haagu'
('Vidas: Croatian-Slovenian Delimitation Dispute Should Be Brought to the
International Court of Justice as Soon as Possible'), Nacional, 30
December 2008. In Croatian.
'Truer
med å trekke seg' ('Russia Threatens to Withdraw from Arctic Shelf
Negotiations'), NRK, 29 December 2008. In Norwegian.
'Gazprom har
lånetrøbbel ('Gazprom Has Problems Borrowing'), E24, 21
December 2008. In Norwegian.
'Problemer med
Prirazlomnoe?' ('Problems with Prirazlomnoye?'), Oilinfo, 19
December 2008. In Norwegian.
'Problems
piling up in Prirazlomnoe project', BarentsObserver, 18 December
2008.
'Norway
Boosts Disease Resistant Shrimp and Carp', TheFishSite, 15 December
2008.
'Dva
nacina za odgodu primjene ZERP-a' ('Two Ways to Postpone the Implementation of
the Ecological and Fisheries Protection Zone'), Lider, 10 December
2008.
'Mnogofaktornaya
stoimost mestorozhdeniy' ('The Multifactored Value of Fields'), NG
Energiya, 9 December 2008. In Russian.
'Hrvatska
nije smjela odustati od ZERP-a' ('Croatia Should Not Have Given up the
Ecological and Fisheries Protection Zone'), Net.hr, 9 December 2008.
In Croatian.
'"Uzivat ce tko
prezivi" O pitanjima epikontinentalnog pojasa na Arktiku' ('"Who
survives will enjoy" On Arctic continental shelf issues'), Novi
list, 4 December 2008. In Croatian.
'Blått lys for klimaavtale i
København: Utslippsnasjonene sitter fast i egne klimaskyttergraver'
('Hope Waning for Climate Agreement in Copenhagen: Emission Nations Stuck in
Climate Trenches'), Mandag Morgen, 1 December 2008. In
Norwegian.
'Obama skal få Kina med i klimakampen' ('Obama to Get China to Cooperate on Climate Change') (web radio), NRK Verdt å Vite, 26 November 2008. In Norwegian.
'Bok
om norsk-russisk miljøvernsamarbeid gjennom 20 år: Fra svarte
skyer til helleristninger' ('New Book on 20 years of Norwegian-Russian
Environmental Cooperation: From Black Clouds to Rock Carvings'),
Norwegian Ministry of the Environment, 14 November 2008. In
Norwegian.
'Russland må
velge: Må slippe til utlendinger eller senke ambisjonen' ('Russia Needs
to Choose: Allow Foreign Companies in or Lower Ambitions'), DN, 9
November 2008. In Norwegian.
'Avtale viktigst
for Norge' ('Agreement on Barents Sea Delineation most Important to
Norway'), NRK, 8 November 2008. In Norwegian.
'Skrev
bok om kvotehandelens historie' ('Wrote Book on the History of Quota Emissions
Trading'), Norwegian EU Delegation, 7 November 2008. In
Norwegian.
'China set
to take the initiative in climate talks', Reuters, 6 November 2008.
'Obama
en utfordring for Norge' ('Obama a Challenge for Norway'), NRK, 6
November 2008. In Norwegian.
'Daikoukaijidai kara no
yume: Hokkyokkaikouro' ('The Northern Sea Route: A Dream since the Age of
Discoveries', Sasakawa Yohei Blog, 1 November 2008. In
Japanese.
'Sjtokman-prisen
eksploderer' ('The Price of Shtokman Explodes'), Teknisk Ukeblad, 24
October 2008. In Norwegian.
'En stjerne på
besøk' ('Visiting Star'), Altaposten, 16 October 2008. In
Norwegian.
'Law of the
Sea Convention, the EU and the Arctic' (web radio), NRK Dagsnytt
18, 15 October 2008. In Norwegian.
'Demokratimidlene
evaluert' ('The Democracy Funds Evaluated'), LNU News, 10.10.2008.
In Norwegian.
'The
Troubled Seas of Svalbard', Russia Profile, 1 October
2008.
'Who
Stole the North Pole?', Russia Profile, 1 October 2008.
'EU:
Dumskap å ikke bore i Arktis' ('EU: - Stupity not to Drill in the
Arctic'), Adressavisen, 26 September 2008. In Norwegian.
'Zauzimanje stava:
Hrvatska se mora nametnuti kao mediteranska zemlja' ('Taking an Attitude:
Croatia as a Mediterranean Country), Javno.hr, 25 September 2008. In
Croatian.
'Ingen
løsning i sikte' ('Norwegian-Russian Delineation Dispute: No Solution in
View'), NRK Troms & Finnmark, 19 September 2008. In
Norwegian.
'New
Book on International Regimes and the Management of Crop Genetic
Resources', Innovations Report, 10 September 2008.
'Vil holde skipene unna
Nordøstpassasjen' ('WWF Wants to Keep Vessels away from the Northeast
Passage'), Teknisk Ukeblad, 9 September 2008. In
Norwegian.
'Konferencija o nadzoru naftnih
mrlja na moru' ('Conference on the Monitoring of Oil Spills at Sea'),
Croatian Ministry of the Sea, Transport and Infrastructure website, 8
September 2008. In Croatian.
'-
CCS-lobbing går utover trykket på opprinnelsesgarantier' ('CCS
Lobbying Hurts Pressure on Guarantees of Origin'), MontelPowernews,
4 September 2008. In Norwegian.
'U
Oslu o utjecaju globalizacije na oceane: Kako spasiti mora' ('In Oslo on the
Impact of Globalization on the Oceans: How to Save the Seas'), Novi
list, 2 September 2008. In Croatian.
'-
Risky to Invest in Russia', Barents Observer, 26 August
2008.
'Showdown am Nordkap'
('Showdown on North Cape'), Financial Times Deutschland, 25 August
2008. In German.
'Na sjeveru nesta
novo' ('Something New from the North'), Slobodna Dalmacija, 25
August 2008. In Croatian.
'Svjetski
strucnjaci za pravo mora: Regionalnom suradnjom protiv balastnih voda' ('World
Experts for the Law of the Sea: Through Regional Cooperation on Ballast
Water'), Novi list, 25 August 2008. In Croatian.
'Konferencije:
Utjecaj globalizacije na oceane' ('Conferences: On the Impact of Globalization
on the Oceans'), Metro Express, 25 August 2008. In
Croatian.
'Konferencija u
Oslu: Globalizacija unistava oceane' ('Conference in Oslo: Globalization
Devastating for the Oceans'), Javno.hr, 24 August 2008. In
Croatian.
'Oslo:
Zavrsila Medjunarodna konferencija o utjecajima globalizacije na oceane i
izazovima za morske regije' ('Oslo: Conference on the World Ocean in
Globalization and Challenges for Marine Regions Closed'), Croatian
Ministry of the Sea, Transport and Infrastructure, 24 August 2008. In
Croatian.
'Globalisering
og utfordringer for forvaltningen av havene', ('Globalization and Challenges
for Ocean Management'), Norwegian Ministry of Fisheries and Coastal
Affairs News Release, 21 August 2008. In Norwegian.
'The
World Ocean in Globalization: Challenges for Marine Regions', Speech by
Norwegian Minister of Fisheries and Coastal Affairs Helga Pedersen, posted on
Regjeringen.no, 21 August 2008.
'U
Oslu strucnjaci raspravljaju o utjecaju globalizacije na oceane' ('Oslo:
Experts Discuss Impacts of Globalization on the Oceans'), Metro
Express, 21 August 2008. In Croatian.
'Oslo: otvorena
medjunarodna konferencija o utjecaju globalizacije na oceane' ('Oslo:
International Conference on Impacts of Globalization on the Oceans
Opened'), Nemo, 21 August 2008. In Croatian.
'StatoilHydro-interesse for
Jamal' ('StatoilHydro Interested in Yamal'), Teknisk Ukeblad, 20
August 2008. In Norwegian.
'Sjtokman utsatt til minst
2020' ('Shtokman Postponed until 2020 or Later'), Teknisk Ukeblad,
15 August 2008. In Norwegian.
' Taper på
dårlig omdømme' ('- Gazprom Looses from Bad Reputation'),
Teknisk Ukeblad, 15 August 2008. In Norwegian.
'Medjunarodna konferencija o morima i
globalizaciji od 21. do 23. kolovoza u Oslu' ('International Conference on Seas
and Globalization from 21 to 23 August in Oslo'), Novi list, 10
August 2008. In Croatian.
'- "Verstingen"
Kina tar tak i klimaproblemet' ('- Environmental "Bad Guy" China Adresses
Climate Problem'), Stavanger Aftenblad, 7 August 2008. In
Norwegian.
'Slik
kan artsmangfoldet reddes' ('How to Conserve Norway's Biodiversity'),
Miljøjournalen, 28 June 2008. In Norwegian.
'"Russians
Tired of Norwegian Arrogance"', Barents Observer, 26 June 2008. This
article is also published in
Russian.
'Forskerkrangel skaper
fiskefarse' ('Scientists' Dispute Creates Fish Farce'), Avisa
Nordland, 22 June 2008. In Norwegian.
'Krangler om
fisken i Barentshavet' ('Fighting over the Barents Sea Fish'), NRK
Nordland, 21 June 2008. In Norwegian.
'"Hvem
kan telle den fisk under vann?"' ('"Who Can Count Fish Underwater?"'),
HIBO News, 20 June 2008. In Norwegian.
'EU nærmer seg norsk
genteknologi-lov' ('EU Getting Closer to Norwegian Gene Technology Law'),
Nationen, 19 June 2008. In Norwegian.
'Ny webside om
bønders rettigheter' ('New Website on Farmers' Rights'),
Norwegian Genetic Resource Centre, 16 June 2008. In Norwegian.
'Til kamp mot vill
vest-tilstander i Arktis' ('Fighting Wild West Conditions in the Arctic'),
Dagsavisen, 28 May 2008. In Norwegian.
'Spory
o granitsakh v Arktike: poka ne voyna' ('Disputes over Borders in the Arctic:
Still Not a War'), BBC Russian Service, 27 May 2008. In
Russian.
'Gass kan bli
mindre populær i Europa' ('Natural Gas to Loose Popularity in
Europe?'), Aftenbladet, 27 May 2008. In Norwegian.
'Millioner
til russiske milliardærer' ('Millions to Russian Billionaires'),
Aftenposten, 27.05.2008. In Norwegian.
'Norge trekker nikkelpenger'
('Norway Withdraws Nickel Funds'), Teknisk Ukeblad, 27 May 2008. In
Norwegian.
'On
the rocks without ice: Shipping in the Arctic', Arctic Bulletin, No
2, May 2008, pp. 18-19.
'
Ikke noe polarkappløp' (' No Polar Race'),
Morgenbladet, 18 April 2008. In Norwegian.
'Gir Gazprom
og Rosneft enerett' ('Russia Gives Gazprom and Rosneft Exclusive Rights to
Offshore Resources'), Dagens Næringsliv, 17 April 2008. In
Norwegian.
'April
15th Predicted to Bring Death and Taxes to Russian NGOs', Bellona
Web, 11 April 2008.
'Ny klimateknologi
er ikke nok' ('New Climate Technology Is Not Enough'), Klima, No 2,
9 April 2008. In Norwegian.
'Avdramatiserer
om Shtokman' ('Playing down Shtokman Investment Worries'),
Økonomisk Rapport, 4 April 2008. In Norwegian.
Anmeldelse av "Den nye
nordområdepolitikken" (Book review of "The New Norwegian Politics in the
High North"), UD-posten, No 1, 2008. In Norwegian.
'Russisk
tråler i arrest i Bodø' ('Russian Trawler in Arrest in
Bodø'), Aftenposten, 29.03.2008. In Norwegian.
'-
Russisk tråleroppsyn ikke dramatisk' ('- Russian Trawler Inspection not
Dramatic'), Nordlys, 28.03.2008. In Norwegian.
'Green as Camouflage for Kremlins
Energy Agenda', Business New Europe, No 54, 25 March 2008.
'Tjener rått på
nyrike russere' ('Norway Makes Big Profits on New Russians'), E24,
24.03.2008. In Norwegian.
'Kar se
Ivo nauci, to Janez ze zna' ('What Ivo Learns, Janez Already Knows'),
Finance, 13 March 2008. In Slovenian.
'Umjesto ZERP-a, Hrvatska je trebala
proglasiti gospodarski pojas' ('Instead of an Ecological and Fisheries
Protection Zone, Croatia should have proclaimed an Exclusive Economic
Zone'), Poslovni list, 13 March 2008. In Croatian.
'A New "Neighborhood
Watch": Azeri Horsemen Guard BP Pipeline', The Christian Science
Monitor, 12.03.2008.
'Kortreist
kunnskap' ('Short-traveled Knowledge'), Oppland Arbeiderblad,
10.03.2008. In Norwegian.
'Hokkyokkaikouro:
Chuugoku, ondanka no sanbutsu ni shokushu' ('The Northern Sea Route: China
Reaches out for the Products of Global Warming'), Sankei Shimbun,
10.03.2008. In Japanese.
'Vlada
odgadja Obalnu strazu da ne mora provoditi ZERP' ('The Government is postponing
the Coast guard not to implement the Ecological and Fisheries Protection
Zone'), Novi list, 3 March 2008. In Croatian.
'L'Opinione di Davor
Vidas: Il dilemma "o la Zerp o l'UE" alimenta l'euroscetticismo' ('Opinon by
Davor Vidas: Dilemma "Ecological and Fisheries Protection Zone or EU" is
Nurturing Euroscepticism'), La voce del popolo, 3 March 2008. In
Italian.
'"Dvojba"
ZERP ili EU - recept za sirenje "euroskepticizma"' ('A "Dilemma" Ecological and
Fisheries Protection Zone or the European Union is a Recipe for Spreading
Euroscepticism), Nacional, 3.3.2008.
'Friscic: I Talijani svjesni da se
ZERP treba primijeniti' ('Friscic: Italians Are Conscious that the Ecological
and Fisheries Protection Zone Needs to Be Implemented'), Poslovni
list, 3 March 2008. In Croatian.
'Zhongguo daxuesheng beiji
ke kao tuan zai Aosilu fangwen' ('Group of Chinese Polar Studies Students
Visits Oslo'), People's Daily, 03.03.2008. In Chinese.
'Wen ji daxuesheng beiji kaocha
zhi xing shou ri jianwen' ('First-hand Knowledge for Polar Studies Student of
Wenji University'), QQ.com, 02.03.2008. In Chinese.
'Nansen
he ta de "Qianjin hao"' ('Nansen and his "Fram"'), HLJ News,
02.03.2008. In Chinese.
'Hrvatima
ZERP vazniji od EU' ('To Croatians ZERP More Important than EU'),
Net.hr, 2 March 2008. In Croatian.
'Yue 7 ge
shiqu, kekaodui andi Aosilu' ('After a 7 Hour Flight, Science Team Arrives in
Oslo'), Cnhan.com, 01.03.2008. In Chinese.
'Demokratimidlene
skal evalueres' ('FNI to Evaluate the Use of Democracy Funds in Eastern
Europe'), LNU News, 27.02.2008. In Norwegian.
'EU stadig
viktigere for norsk energipolitikk' ('EU Gaining Importance in Norwegian Energy
Policy'), Klima, No 1, 20.02.2008. In Norwegian.
'Sår
tvil om Shtokman' ('Doubts about Shtokman'), PETRO & industri,
14.02.2008. In Norwegian.
'Parla l'esperto
Croato Davor Vidas: "Il diritto del piu forte e l'unico argomento contro la
ZERP"' ('Croatian eExpert Davor Vidas: "Power Politics Is the Only Argument
Against the Ecological and Fisheries Protection Zone"'), La voce del
popolo, 31 January 2008. In Italian.
'Klimakrisen dreper' ('The Climate Crisis
Kills'), Adresseavisen, 30 January 2008. In Norwegian.
'Vazna pitanja za buducnosti' ('Important
Questions for the Future') (book review), Glas Koncila, 20 January
2008. In Croatian.
'Vidas:
ZERP zbog udaljenosti nema veze s razgranicenjem Hrvatske i Slovenije' (Vidas:
Due to Distance, There Is No Connection Between the Ecological and Fisheries
Protection Zone, and the Croatian-Slovenian Maritime Delimitation'),
Poslovni dnevnik, 18.1.2008.
'ZERP
nema veze s granicom na moru' ('ZERP Is Not Related to the Maritime
Border'), Metro express, 14 January 2008.
'Vidas: Pitanje razgranicenja nije
aspekt ZERP-a' ('Vidas: Delimitation issue is not an aspect of the the
Ecological and Fisheries Protection Zone)', Poslovni dnevnik, 14
January 2008. In Croatian.
'Davor
Vidas: "ZERP nije u vezi sa sporom Hrvatske i Slovenije o razgranicenju na
moru"' ('Davor Vidas: "ZERP Is Not in Connection with the Maritime Delimitation
Dispute Between Croatia and Slovenia'), Nacional, 13.1.2008. In
Croatian.
'V
pogone za resursami. Zhara Kraynego Severa' ('In the race for resources. The
Heat of the Far North'), inosmi.ru, 10 January 2008. In
Russian.
'Davor Vidas,
Ekolosko-robolovna cona ne prejudicira meje s Slovenijo' ('Davor Vidas:
Ecological and Fisheries Protection Zone Is Not Prejudging the Border with
Slovenia'), Dnevnik, 8 January 2008. In Slovenian.
'Vidas: ZERP ne prejudicira granicu
Hrvatske i Slovenije' ('Vidas: The Ecological and Fisheries Protection Zone Is
Not Prejudicial to the Croatian-Slovenian Delimitation'), Poslovni
list, 8 January 2008. In Croatian.
'Vidas:
"Pravo na ZERP temelji se na Konvenciji o pravu mora"' ('Vidas: "The Right to
the Ecological and Fisheries Protection Zone Is Based on the Law of the Sea
Convention"'), Nacional, 7.1.2008. In Croatian.
'Dialog se zacne k obo nova vlada' ('A
Dialogue Will Commence When the New Government Is Formed'), Delo, 7
January 2008. In Slovenian.
'Vidas:
ERC ne prejudicira meje s Slovenijo' ('Vidas: ERC Is Not Prejudging the Border
with Slovenia'), Siol, 7 January 2008. In Slovenian.
'Vidas:
ZERP ne prejudicira granicu sa Slovenijom' ('Vidas: ZERP Is Not Prejudging the
Border with Slovenia'), Nova TV News - Dnevnik, 7 January 2008. In
Croatian.
'ZERP uz dnevna izvjesca o
razmjerima njegove devastacije' ('The Ecological and Fisheries Protection Zone
Together with Daily Reports on Proportions of Its Devastation'), Novi
list, 3 January 2008. In Croatian.
'Hrvatski zakoni do polovice Jadrana'
('Croatian Laws to the Mid of the Adriatic Sea'), Novi list, 2
January 2008. In Croatian.
'ZERP za zemlje EU vrijedi do nove
Vlade?' ('ZERP Applies to the EU Countries Until the New Government Is
Formed?'), Poslovni list, 2 January 2008.
'Povrsina ZERP-a je 23.870
cetvornih kilometara' ('Surface of ZERP Is 23.870 Square Kilometres),
Croatian Ministry of the Sea website, 1 January 2008. In Croatian. |
Top
|
|
|
More news:
FNI News updated news about FNI, its activities
and publications
The FNI Newsletter |
|
|