The Fridtjof Nansen Institute
Home 
About FNI 
Research 
Publications 
Staff 
News & events 
Contact 


FNI and Polhøgda in the media

This page contains a list of recent media appearances by FNI, FNI researchers or Polhøgda. Only those media appearances that are accessible through the internet are listed. As for commentary articles ('kronikker') and letters to the editor by FNI researchers, as well as major authorized interviews with FNI researchers, please see the FNI commentary articles page.


2012

'Bonderettighetene som forsvant' ('The Farmers' Rights that Disappeared'), Bondebladet, 02.02.2012. In Norwegian.

'Norsk-indisk samarbeid om naturmangfold' ('Norwegian-Indian Cooperation on Biodiversity'), Norwegian Ministry of the Environment Press Release, 01.02.2012. In Norwegian.

'Norway may shut China out of the Arctic Council - source', The Voice of Russia, 30.01.2012.

'Arctic ice melt lifts hopes for Russian maritime trade', Reuters, 27.01.2012.

'Norge vil stenge Kina ute fra Arktisk Råd' ('Norway Wants to Shut China out from the Arctic Council'), Aftenposten, 25.01.2012. In Norwegian.

'Fridtjof Nansens Institutt var mest produktive' ('FNI was the Most Productive Institute in 2010'), Budstikka, 20.01.2012. In Norwegian.

'Quota system for preventing whaling', ScienceNordic, 17.01.2012.

'Foreslår kvotesystem for hvalfangst' ('Quota System Proposed for Whaling'), forskning.no, 16.01.2012. In Norwegian.


2011

'Norges nei' ('Norway's No'), Finnmark Dagblad, 29.12.2011. In Norwegian.

'Norge vil endre fiskeriavtale' ('Norway Wants to Change Fisheries Agreement'), Nordlys, 28.12.2011. In Norwegian.

'Norge sier nei til fiskeriavtale' ('Norway says No to Fisheries Agreement'), NRK, 28.12.2011. In Norwegian.

'Professor: – Kan bli vanskelig å endre russisk avtale' ('Professor Says it May Be Difficult to Change Norwegian-Russian Fisheries Agreement'), NRK, 19.12.2011. In Norwegian.

'Pocela primjena Sporazuma o arbitrazi' ('Implementation of the Arbitration Agreement has Commenced'), Croatian Radiotelevision, 09.12.2011. In Croatian.

'Potpisivanjem ugovora s EU krece primjena Arbitraznog sporazuma' ('With Signing of the Croatia's EU Accession Starts Implementation of the Arbitration Agreement'), Nacional, 09.12.2011. In Croatian.

'Pocetak primjene Arbitraznog sporazuma izmedju Hrvatske i Slovenije' ('The Beginning of Implementation of the Arbitration Agreement between Croatia and Slovenia'), Sutra.ba, 09.12.2011. In Bosnian.

'Pahor: Cimprejsnja nova vlada je pomembna tudi za arbitrazo' ('Pahor: A Soon Establishment of a New Government Needed for the Arbitration'), Dnevnik, 09.12.2011. In Slovenian.

'Al via applicazione dell'Accordo di arbitrato croato-sloveno' ('Towards the Implementation of the Arbitration Agreement between Croatia and Slovenia'), Osservatorio Italiano, 09.12.2011. In Italian.

'Hvor mye vinner Putins parti?' ('By How Much Will Putin's Party Win?'), NRK, 04.12.2011. In Norwegian.

'International perspectives on the High North', GeoPolitics in the High North, 25.11.2011.

'Et militært forsvar i nord' (' A Military Defence in the North'), Nordlys, 28.11.2011. In Norwegian.

'Ny rapport: - Lønnsomt å dyrke et større mangfold av sorter' ('New Report: - Profitable to Grow a Larger Diversity of Plant Varieties'), Nationen, 24.11.2011. In Norwegian.

'Lave klima-forventninger' ('Low Expectations for Climate Negotiations'), forskning.no, 24.11.2011. In Norwegian.

'Rapport om plantemangfold og bønders rettigheter' ('Report on Plant Genetic Diversity and Farmers' Rights in Norway'), Skog og Landskap, 23.11.2011. In Norwegian.

'Dva tedna pred zacetkom arbitraze se ni vseh arbitrov' ('Two Weeks Ahead of the Beginning of Arbitration Not All Arbitrators Known'), Ljubljanske novice, 23.11.2011. In Slovenian.

'Dempet forventning' ('Lowered Expectations'), Folkebladet, 21.11.2011. In Norwegian.

'Én måned til Shtokman-deadline' ('One Month until Shtokman Deadline'), Teknisk Ukeblad, 09.11.2011. In Norwegian.

'Transnational Environmental Governance: The Emergence and Effects of the Certification of Forests and Fisheries' (book review), Global Environmental Politics, Vol 11, No 4, pp 137-141, 2011.

'Rjecanin Budislav Vukas brani Piranski zaljev na arbitrazi' ('Budislav Vukas from Rijeka to Defend the Bay of Piran at the Arbitration'), Novi list, 29.10.2011. In Croatian.

'Hva er norsk natur verdt?' ('What is the Value of Norwegian Nature?'), Norwegian Ministry of the Environment News Release, 28.10.2011. In Norwegian.

'Inviterte folk hjem til Fridtjof Nansen' ('Invited the Public for a Visit to Fridtjof Nansen'), Budstikka, 10.10.2011. In Norwegian.

'Lukoil eyes ex-disputed area', BarentsNova, 20.09.2011.

'Statoils risikojeger' (Statoil's Risk Hunter'), Budstikka, 07.09.2011. In Norwegian.

'Transnational Environmental Governance: The Emergence and Effects of the Certification of Forests and Fisheries' (book review), Environment and Planning C, Vol 29, pp 567-570, 2011.

''Eco-Friendly' Chilean Sea Bass May Not Be So Green', ScienceNOW, 22.08.2011.

'Zaradi moznosti predcasnih volitev se Sloveniji mudi izbrati arbitra' ('Due to the Possible Early Elections Slovenia in Hurry to Nominate Its Member of the Arbitral Tribunal'), JUS-INFO/Slovenian Press Agency, 19.08.2011. In Slovenian.

'Za slovenskega arbitra se je prijavil le Jernej Sekolec' ('Jernej Sekolec Applied for Slovenian Arbiter'), Delo, 18.08.2011. In Slovenian.

'Russlands største oljeselskap med en fot på norsk sokkel' ('Russland Largest Oil Company Gains Foothold on the Norwegian Continental Shelf'), E24, 16.08.2011. In Norwegian.

'Issmelting åpner handelsruter' ('Ice Melt Opens Trade Routes'), NRK, 04.08.2011. In Norwegian.

'Han får ikke ha rent mel i posen' ('Illegal Seed'), Dagens Næringsliv D2, 22.07.2011. In Norwegian.

'Sevmorput: Produkt glubokoj razmorozki' ('The Northern Sea Route: The Product of Profound Defrost'), BFM.ru, 07.07.2011. In Russian.

'Ingen Barents-aktivitet før 2013' ('No Barents Activity until 2013'), Teknisk Ukeblad, 15.06.2011. In Norwegian.

'Povratak Janeza Janse odgadja hrvatsko clanstvo u EU' ( 'The Return of Janez Jansa Postpons Croatian EU Membership'), Novi list, 14.06.2011. In Croatian.

'Rudolf: Hrvatski identitet u EU ovisi o politickoj eliti i intelektualcima' ('Rudolf: Croatian Identity in the EU Will Depend on the Political Elite and the Intellectuals'), Nacional, 09.06.2011. In Croatian.

'Have some Anthropocene with your weetbix', TeaCupNet, 25.05.2011.

'Klimaeffekt av biobrensel' ('The Climate Effect of Biofuels'), Klima, No 3-11, 23.05.2011. In Norwegian.

''Warmer Seas – New Challenges', AlphaGalileo, 18.05.2011.

'Antropocen - nova epoha geoloske povijesti Zemlje' ('The Anthropocene - A New Geological Epoch in the History of the Earth'), UrbanCult, 11.05.2011. In Croatian.

'Novo poglavlje: Antropocen - nova epoha geoloske povijesti Zemlje?' ('A New Chapter: The Anthropocene - a new geological epoch in Earth's history?'), Metro, 11.05.2011. In Croatian.

'Driven by Economic Concerns, Russia Takes Steps to Go Green', Deutsche Welle, 03.05.2011. Also published in German, Spanish and Chinese.

'Bez ostanovki' ('Without Stop'), Expert.ru, 18.04.2011. In Russian.

'V tovarischakh soglase est' ('Agreement among comrades'), Expert.ru, 18.04.2011. In Russian.

'- Statoil vil slite med å tjene penger på Stockman' ('- Statoil Will Have a Hard Time Earning Money on Shtokman'), E24, 03.04.2011. In Norwegian.

'Davor Vidas: "Tutelati gli interessi pragmatici degli Stati membri dell'Unione europea"' ('Davor Vidas: "Pragmatic Interests of State Members of the European Union Previaled"'), La Voce del Popolo, 31.03.2011. In Italian.

'Adriatico, la ZERP e il nodo della linea mediana' ('The Adriatic Sea, ZERP and the Median Line'), Coordinamente Adriatico, 31.03.2011. In Italian.

'ZERP u udzbeniku za studente medjunarodnog prava u SAD-u' ('Ecological and Fisheries Protection Zone in a Reader for Students of International Law in the United States'), Novi list, 29.03.2011. In Croatian.

'Nemec: "Forum" barometar knjizevnog i kulturnog zivota' ('Nemec: "Forum" is a Measure of Literary and Cultural Life in Croatia'), Croatian Academy of Sciences and Letters - Croatian Press Agency, 28.03.2011. In Croatian.

'Varmere hav – nye utfordringer' ('A Warmer Ocean – New Challenges'), forskning.no, 22.03.2011. In Norwegian.

'Framgang for global planteavtale' ('Progress for the Global Plant Treaty'), Norwegian Ministry of Agriculture and Food news release, 21.03.2011. In Norwegian.

'– CO2-fangst ble et politisk kompromiss' ('– CO2 Capture Became a Political Compromise'), Teknisk Ukeblad, 01.03.2011. In Norwegian.

'Vennskap som skal bli gull verd' ('Valuable Friendship'), Aftenposten, 01.03.2011. In Norwegian.

'Avviser nok en Shtokman-utsettelse' ('Statoil Denies another Shtokman Postponement'), Teknisk Ukeblad, 22.02.2011. In Norwegian.

'Arkticheskiy transit' ('Arctic Transit'), ChinaPRO, 21.02.2011. In Russian.

'Miljøkonsekvensanalyse av handelsavtaler' ('Environmental Impact Assessment of Trade Agreements'), Norwegian Ministry of the Environment news release, 18.02.2011. In Norwegian.

'Millioner til samfunnsforskning' ('Millions for Social Research'), CICERO News, 15.02.2011. In Norwegian.

'Alle vil prise naturen' ('Everyone Wants to Value Nature'), Research Council of Norway News, 14.02.2011. In Norwegian.

'Polfarerens borg' ('The Polar Explorer's Castle'), Budstikka, 12.02.2011. In Norwegian.

'Grenselinjen i Stortinget tirsdag' ('Norwegian-Russian Delimitation Line to Be Approved by the Norwegian Parliament on Tuesday'), Dagsavisen, 05.02.2011. In Norwegian.

'– Enøyd økonomisk paradigme' ('One-Eyed Economic Paradigm'), Teknisk Ukeblad, 04.02.2011. In Norwegian.

'Russiske fiskere kan sette stopper for historisk avtale'('Russian Fishermen May Set Stop to Historic Agreement'), NRK, 31.01.2011. In Norwegian.

'Buducnost prava mora: Studija hrvatskog znanstvenika objavljena u uglednom casopisu' ('Future of the Law of the Sea: A Study by Croatian Scholar Published in a Renowned Journal'), Metro, 31.01.2011. In Croatian.

'- For mye å spare til å la være' (- To Much to Save to Refrain'), Petromaritim, 27.01.2011. In Norwegian.

'Utsetter bonanzaen i nord' ('Postpones Arctic Bonanza'), Mandag Morgen, 23.01.2011. In Norwegian.

'Inventura mora za treci milenij' ('Inventory of the Sea for the Third Millennium'), TV-Profil, 21.01.2011. In Croatian.

'Der 9-Billionen-Dollar-Schatz unter dem Eis' ('The 9-Billion Dollar Treasure Under the Ice'), Frankfurt Allgemeine Zeitung, 20.01.2011. In German.

'Russians want access to Norwegian oil', Barents Observer, 04.01.2011.

'Russerne vil inn i norsk olje' ('The Russians Want to Participate in Norwegian Petroleum Production'), Teknisk Ukeblad, 03.01.2011. In Norwegian.

'Lar oljen ligge hvis verden betaler' ('Ecuador Will Leave Its Oil in the Ground if the World Pays'), Natur & Miljø, 03.01.2011. In Norwegian.

'Norske forskere dømmer skibsfragt nord om Rusland ude' ('Norwegian Researchers Deem Maritime Transport North of Russia Unrealistic'), Ingeniøren, 03.01.2011. In Danish.


2010

'Tvilende til arktiske sjøruter' ('Norwegian Russia Experts Doubts Commercialization of Arctic Searoutes), NTB, 29.12.2010. In Norwegian.

'Pessimism om arktisk vattenväg' ('Pessimism on Prospects of Arctic Searoute'), DN.se, 29.12.2010. In Swedish.

'Eksperter tror ikke på arktiske søruter' ('Experts Don't Believe in Arctic Sea Routes'), Børsen, 29.12.2010. In Danish.

'- Dommen svekker Russlands omdømme' ('- The Khodorkovsky Verdict Worsens Russia's Reputation'), NRK, 27.12.2010. In Norwegian.

'Hvem bestemmer over frøene?' ('Who Decides over the Seeds?'), forskning.no, 21.12.2010. In Norwegian.

'Kritisk til russisk milliardeventyr' ('Americans Sceptic about Norway's Shtokman Adventure'), Aftenposten, 21.12.2010. In Norwegian.

'Kompromiss-kultur berget torsken i Barentshavet' ('A Culture of Compromise Saved the Barents Sea Cod'), Norwegian Research Council News, 13.12.2010. In Norwegian.

'Samarbeid om global helse' ('Cooperation on Global Health'), Firda, 07.12.2010. In Norwegian.

'Jos nije gotovo' ('It's not over yet'), Novi list, 06.12.2010. In Croatian.

'Norge lanserer forskningssamarbeid på utenrikspolitikk og global helse ' ('Norway Launches Research Cooperation on Foreign Policy and Global Health'). Norwegian Ministry of Foreign Affairs press release. 06.12.2010. In Norwegian.

'Vlada zanemarila saborsku izjavu o arbitrazi granice' ('The Government neglected the Parliamentary statement on the border arbitration'), Novi list, 27.11.2010. In Croatian.

'Norway and India Collaboration on Biodiversity', Norwegian Ministry of the Environment news release, 24.11.2010.

'Nordområdesatsingen: Kunnskapsdimensjonen vinner ' ('The High North Initiative: Knowledge is the Winner'), Norwegian Research Council News, 24.11.2010. In Norwegian.

'Centre for Biodiversity Policy and Law – Cebpol at Chennai India – Norway to Cooperate in Biodiversity' Press Release, Indian Ministry of Environment and Forests, 19.11.2010.

'Projeto de pesquisa da Embrapa Recursos Genéticos e Biotecnologia é aceito pela FAO' ('Embrapa Genetic Resources and Biotechnology Research Project Is Supported by FAO'), Cenargenda, 19.11.2010. In Portuguese.

'Znanstveni skup: Jadransko more na putu u EU' ('Scientific conference: The Adriatic Sea on the Way to EU'), Hrvatska poljoprivredna komora (Croatian Chamber for Agriculture), 11.11.2010. In Croatian.

'Profesor Degan na konferenciji Instituta Fridtjof Nansen u Splitu' ('Professor Degan at the Fridtjof Nansen Institute Conference in Split'), Slobodna Dalmacija, 30.10.2010. In Croatian.

'Jadransko more na putu u EU' ('The Adriatic Sea on the Way to EU'), Croatian Radiotelevision - Radio Split, 29.10 2010. In Croatian.

'Jadransko more na putu u EU' ('The Adriatic Sea on the Way to EU'), Novi list, 29.10.2010. In Croatian.

'Sustav za nadzor Jadrana' ('A System for the Control of the Adriatic Sea'), Croatian Radiotelevision, 28.10.2010. In Croatian.

'Biodiversity and Poverty Reduction: Who Controls the Seeds?', Science Daily, 27.10.2020.

'Ryssland – ett perifert land?' ('Russia – A Peripheral Country?'), diVERse, 26.10.2010. In Swedish.

'Intet nytt fra Østfronten' ('ABS Negotiations: Nothing New on the Eastern Front'), ABC Nyheter, 25.10.2010. In Norwegian.

'Roser Norge for ABS-brems' ('Praises Norway for Holding Back on ABS'), ABC Nyheter, 24.10.2010. In Norwegian.

'Slovenci hoce da njihovo teritorijalno more dotake otvoreno more' ('Slovenians would like their territorial sea to touches the high seas'), Metro, 19.10.2010. In Croatian.

'Vil sikre Europa eigen gass' ('Will Provide Europe with Its Own Gas'), forskning.no, 14.10.2010. In Norwegian.

'Ibler: Slovenci zele da njihovo teritorijalno more dotake otvoreno more' ('Ibler: Slovenians wish a contact of their territorial sea with the high seas'), Nacional, 10.10.2010. In Croatian.

'Davor Vidas: EU mora poštovati pravila medunarodnog prava mora' ('EU and Respect for Rules of International Law of the Sea'),
HrSvijet.net, 07.10.2010. In Croatian.

'Konferencija u Hamburgu "Institucije i regije u upravljanju morima"' ('Conference in Hamburg: "Institutions and regions in ocean governance"'), Sarajevo-x.com, 07.10.2010. In Bosnian.

'Institucije i regije u upravljanju morima' ('Institutions and Regions in Ocean Governance'), HRT (Croatian Radiotelevision), 05.10.2010. In Croatian.

'Konferencija "Institucije i regije u upravljanju morima" u Hamburgu' ('Conference 'Institutions and regions in ocean governance' in Hamburg'), Ing-biro, 04.10.2010. In Croatian.

'Arctic geopolitics', Panorama, Russia Today (web-tv), 27.09.2010. In Arabic.

'Primernye sosedi' ('Exemplary neighbours'), Expert.ru, 27.09.2010. In Russian.

'Will Arctic dispute stay out of military conflict?', Russia Today, 22.09.2010.

'Hvor går bjørnen i øst?' ('Where is the Eastern Bear Going?'), Petro.no, 17.09.2010. In Norwegian.

'Norge får mye mindre enn Russland' ('Norway Gets Far Less than Russia'), Teknisk Ukeblad, 15.09.2010. In Norwegian.

'I storpolitikkens klør' ('In the Claws of High Politics'), Aftenposten, 15.09.2010. In Norwegian.

'Tar vare på gamle kornsorter' ('Takes Care of Old Grain Varieties'), Norwegian Agricultural Authority News Release, 09.09.2010. In Norwegian.

'Missiya vipolnima' ('Mission Possible'), Expert.ru, 06.09.2010. In Russian.

'Borderland Russians', Science Daily, 03.09.2010.

'Inondations et canicule peuvent relancer le dialogue climatique' ('Floods and Heat Waves Can Restart Climate Dialogue'), L'Express, 17.08.2010. In French.

'Analysis: Extreme weather unlikely to help climate talks', Reuters, 17.08.2010.

'LNG på Shtokman forblir en drøm' ('Shtokman LNG Remains a Dream'), Dagens Næringsliv, 09.08.2010. In Norwegian.

'Casopis Republika posvecen Frangesovu nasljedju' ('Journal Republika Devoted to Franges' Heritage'), Culture Net, 21.07.2010. In Croatian.

'Skuffet over regjeringens patent-passivitet' ('Disappointed at the Government's Patent Passitivity'), Nationen, 02.07.2010, In Norwegian.

'Energiforsker: Tøffere for Russlands naboer' ('Energy Researcher: Tougher Times Ahead for Russia's Neighbours'), Research Council of Norway News, 23.06.2010. In Norwegian.

'Croatia's Advocate for the Bay of Piran', Nacional, 15.06.2010. Croatian version ('Iskusni sudac u arbitraznom sudu'), is here.

'Izlaz na otvoreno more' ('Exit to the high seas'), HAKAVE portal, 10.06.2010. In Croatian.

'Kroatiens EU-Beitritt steht in Slowenien zur Wahl' ('Croatia's EU Membership Stands for Election in Slovenia'), EurActiv, 04.06.2010. In Gereman.

'Matica nije tvornica cuda...' ('Matica Is Not a Factory of Miracles...'), Vijenac, No 424, 03.06.2010. In Croatian.

'Endringer i forskriftene om såvarer, settepoteter og plantesorter' ('Changes in Regulations on Seed and Plant Varieties'), Norwegian Farmers and Smallholders Union news release, 21.05.2010. In Norwegian.

'Goede vis, maar goed voor wie?' ('Good Fish, but Good for Whom?'), Onze Wereld, 19.05.2010. In Dutch.

'Sistema Mundial de Patente será prejuízo certo para países pobres, diz pesquisador' ('A World Patent System Is Certain to be Detrimental to Poor Nations, Says Researcher'), Inovação Tecnológica, 19.05.2010. In Portugese.

'CIA om omstridt område: Åtte milliarder fat olje' ('CIA on Disputed Area: Eight Billion Barrels of Oil'), Petroarctic, 14.05.2010. In Norwegian.

'Ryska framtidsplaner i Arktis' ('Russian Future Plans for the Arctic'), Hela Gotland, 06.05.2010. In Swedish.

'Rossiya prirosla arkticheskim shel'fom' ('Russia Has Grown with Its Continental Shelf'), BN.RU Gazeta, 30.04.2010. In Russian.

'Olje kan ha skapt enighet' ('Oil May Have Led to Agreement'), Dagsavisen, 28.04.2010. In Norwegian.

'Vet ikke hvor store rikdommer som venter i nord' ('Don't Know What Riches Awaits in the North'), E24, 27.04.2010. In Norwegian.

'Ros til Jonas og Jens' ('Jonas Gahr Støre and Jens Stoltenberg Praised'), Vestby Avis, 27.04.2010. In Norwegian.

'Har vært en verkebyll for Norge' ('Barents Sea Delimitation Issue Has Been a Aching Wound for Norway'), ABC Nyheter, 27.04.2010. In Norwegian.

'- Kvalmt av Stoltenberg' ('Environmentalists: - Nauseating by Stoltenberg'), ABC Nyheter, 27.04.2010. In Norwegian.

'Nå blir det ny oljekamp' ('There Will Be a Fresh Fight over Petroleum'), ABC Nyheter, 27.04.2010. In Norwegian.

'Derfor skåler de i champagne for delelinjen' ('Why Northern Norway Brings out the Champagne over Delimitation Agreement'), VG, 27.04.2010. In Norwegian.

'- Et mentalt gjennombrudd' ('A Mental Breakthrough'), Nettavisen, 27.04.2010. In Norwegian.

'– Et formidabelt gjennombrudd' ('A Veritable Breakthrough'), Adressavisen, 27.04.2010. In Norwegian.

'Tror på utbygging om 15 år' ('Believes in Petroleum Development in 15 Years'), Finnmark Dagblad, 27.04.2010. In Norwegian.

'– Det har vært en god dag på jobben' ('It's Been a Good Day at Work'), TV2, 27.04.2010. In Norwegian.

'Åpner for mulig olje-bonanza' ('Will Open up for a Possible Oil Bonanza'), Dagens Næringsliv, 27.04.2010. In Norwegian.

'Her er reaksjonene' ('These Are the Reactions'), Nordlys, 27.04.2010. In Norwegian.

'- Er trolig enorme gassressurser der' ('- The Areas Probably Contain Vast Gas Resources'), Dagbladet, 27.04.2010. In Norwegian.

'President Medvedev – i Putins maktskygge' (President Medvedev – in Putin's Shadow'), VG, 25.04.2010. In Norwegian.

'Norway needs to enhance scientific cooperation with Russia', BarentsObserver, 15.04.2010.

'Mener samarbeid med Russland må styrkes' ('Thinks Cooperation with Russia Should Be Strengthened'), forskning.no, 15.04.2010. In Norwegian.

'- Mer trøblete for norske forskere i Russland' ('More Troublesome for Norwegian Researchers in Russia'), forskning.no, 14.04.2010. In Norwegian.

'Tiden for norsk bistand til Russland er forbi' ('The Era of Norwegian Aid to Russia Is Over'), NRK, 13.04.2010. In Norwegian.

'Forarget over «Barentsbistand»' ('Angry Over «Barents Aid»'), Finnmarken, 12.04.2010. In Norwegian.

'Vil lære av Sverige og Skottland' ('Renewable Energy: Norway Wants to Learn From Sweden and Scotland'), TU.no, 31.03.2010. In Norwegian.

'Svarte om Moskva-bombene' ('Heidi Kjærnet Answered Questions on Moscow Bombings'), Aftenposten, 30.03.2010. In Norwegian.

'Europa trenger gass fra Sibir' ('Europe Needs Siberian Gas'), forskning.no, 29.03.2010. In Norwegian.

'Predstavljanje knjige "Pravo, tehnologija i znanost za oceane u globalizaciji" Davora Vidasa u SAD i Italiji' ('Book on "Law, Technology and Science for Oceans in Globalisation" edited by Davor Vidas, presented in USA and Italy'), Izravno.com, 24.03.2010. In Croatian.

'Poceo skup Izazovi i perspektive u pomorskom pravu i pravu mora' ('A Conference on the Challenges in the Maritime Law and the Law of the Sea'), Izravno.com, 19.03.2010. In Croatian.

'HAZU: Poceo skup Izazovi i perspektive u pomorskom pravu i pravu mora' ('Croatian Academy: A Conference on the Challenges in the Maritime Law and the Law of the Sea'), Inzinjerijski biro, 19.03.2010. In Croatian.

'Rudolf: Najverjetnejsa resitev iz sporazuma Drnovsek-Racan' ('Rudolf: Most likely solution from the Drnovsek-Racan deal'), SIOL, 19.03.2010. In Slovenian.

'Rudolf: Za Arbitrazni sud najizglednije je rjesenje iz sporazuma Drnovsek-Raca'n ('Rudolf: For Arbitration tribunal a solution from the Drnovsek-Racan deal the most likely'), Nacional, 19.03.2010. In Croatian.

'Za Arbitrazni sud najizglednije je rjesenje iz sporazuma Drnovsek-Racan' ('For Arbitration tribunal a solution from the Drnovsek-Racan deal most likely'), Dnevnik (Nova TV), 19.03.2010. In Croatian.

'Najverjetnejsa resitev bo iz sporazuma Drnovšek-Racan' ('Most likely solution from the Drnovsek-Racan agreement'), Delo, 19.03.2010. In Slovenian.

'Arbitraza: Sporazum Drnovsek-Racan kao najizglednije rjesenje' ('Arbitration: Drnovsek-Racan deal as the most likely solution'), Metro, 19.03.2010. In Croatian.

'Rudolf: Za arbitrazno sodicse najverjetnesa resitev iz sporazuma Drnovsek-Racan' ('Rudolf: For the arbitral tribinal most likely solution from the Drnovske-Racan deal'), Dnevnik, 19.03.2010. In Slovenian.

'Støre avviser at Russland holdes utenfor i Arktis' ('Støre Denies Russia Is Being Kept Outside in the Arctic'), VG, 18.03.2010. In Norwegian.

'Nettinvesteringer for flere hundre milliarder' ('Several Houndred Billions NOK of Grid Investments', TU.no, 17.03.2010. In Norwegian.

'NORGLOBAL: Tematisk bredde i utviklingsforskningen' ('NORGLOBAL: Development Research Has Thematic Breadth'), Research Council of Norway News, 12.03.2010. In Norwegian.

'Svalbardtraktaten 90 år' ('Svalbard Treaty Turns 90'), Svalbardposten, 09.02.2010. In Norwegian.

'Armenias utenriksminister på besøk i Norge' ('Armenian Foreign Minister Visits Norway', News release, Norwegian Ministry of Foreign Affairs, 03.02.2010. In Norwegian.

'Foreign Minister of Armenia has an official visit to Norway', Armenian Ministry of Foreign Affairs News, 30.01.2010.

'Foreign Ministers of Armenia, Norway meet in Oslo', Public Radio of Armenia, 30.01.2010.

'No scramble for the Arctic – yet', European Energy Review, 22.01.2010.

'Svart gull i aust' ('Black Gold in the East'), Research Council of Norway News, 11.01.2010. In Norwegian.

'Research Report Foresees No 'Armed Mad Dash for Resources' in the Arctic', ScienceDaily, 04.01.2010.

'No Armed Conflict Over the Arctic', Softpedia, 04.01.2010.

'Ikke verdt å gå til krig om ressurser i Arktis' ('Not Worth It to Go to War over Arctic Resources'), VG, 02.01.2010. In Norwegian.


2009

'Military dispute over Arctic resources unlikely', IceNews, 29 December 2009.

'Davor Vidas: Povijesni argumenti ostaju povijesti, a arbitraza sudi na temelju prava' ('Davor Vidas: Historical arguments remain to history, arbitration will decide on the basis of law'), Metro Portal, 21.12.2009. In Croatian.

'Vidas: Arbitraza sudi na temelju prava, a ne povijesti' ('Vidas: Arbitration will decide on the basis of law, and not history'), Poslovni.hr, 21.12.2009. In Croatian.

'Vidas: Arbitrazno sodisce bo odlocalo na podlagi pravnih, ne zgodovinskih dejstev' ('Vidas: Arbitration tribunal will decide on the basis of law, and not historical circumstances'), Dnevnik, 21.12.2009. In Slovenian.

'Hrvaski pravnik: Zgodovinske okoliscine na arbtirazo ne morejo vplivati' ('Croatian lawyer: Historical circumstances do not affect the arbitration'), Finance, 21.12.2009. In Slovenian.

'Vidas: Arbitrazno sodisce bo odlocalo na podlagi pravnih, ne zgodovinskih dejstev' ('Vidas: Arbitration court will decide on the basis of applicable law, and not historic circumstances'), Slovenian Press Agency, 21.12.2009. In Slovenian.

'V Arktike ne ozhidaetsya voyn za resursy' ('No armed fight for resources foreseen in the Arctic'), Ryba Kamchatskogo kraya, 18 December 2009. In Russian.

'Norwegian scientists: No armed fight for resources foreseen in the Arctic', BarentsObserver, 17 December 2009.

'Global'noe poteplenie peressorit severnye strany' ('Global warming leads to quarrel between northerns countries'), Slon.ru, 11 December 2009. In Russian.

'Dreaming of a 'Green Mekong'', Asia Sentinel, 6 December 2009.

'Vidas: Arbitri ce moci odlucivati samo primjenom prava' ('Vidas: Arbitrators will be authorised to decide only by applying law'), Slobodna Dalmacija, 03.12.2009. In Croatian.

'Granicni spor: Arbitri ce moci odlucivati samo primjenom prava' ('Border dispute: Arbitrators will decide only through the application of law'), Poslovni.hr, 03.12.2009. In Croatian.

'Arbitri ce odluke donosit iskljucivo primjenom prava' ('Arbitrators will decide exclusively by applying law'), Dnevnik.hr - Nova TV, 03.12.2009. In Croatian.

'Fastlåst strid om selvstyre' ('Philippines: Deadlocked Dispute over Autonomy'), Aftenposten, 29 November 2009. In Norwegian.

'Arbitri ne delajo za manj kot 500 evrov na uro' ('Arbitrators do not work for less than 500 Euro per hour'), Slovenian Radiotelevision, 09.11.2009. In Slovenian.

'Dnevnik s margine: Hebrang moze odustati od predsjednicke kampanje' ('Diary from margins: Hebrang can give up the presidential campaign'), Jutarnji list, 06.11.2009. In Croatian.

'Arbitrazni sporazum podpisan, a se najtezja preizkusnja sele zacenja' ('Arbitration agreement signed, and the most difficult challenges still ahead'), Dnevnik, 05.11.2009. In Slovenian.

'Which two translations: Valjda je engleska verzija domoljubnija od hrvatske' (''Which two translations': Hopefully the English language version is more patriotic than the Croatian one'), Index.hr, 05.11.2009. In Croatian.

'Jandrokovic diplomatima: govorite li strane jezike' ('Jandrokovic to diplomats: do you speak foreign languages'), Slobodna Dalmacija, 05.11.2009. In Croatian.

'Ministar Which-two-chapters napokon shvatio da bi diplomati trebali znati engleski' ('Minister 'Which-two-chapters' finally understood that diplomats should know English language'), Index.hr, 05.11.2009. In Croatian.

'Odrekli smo se blokadi' ('We gave up blocades'), Zurnal24, 05.11.2009. In Slovenian.

'Vlada izgubljena u prijevodu: Establish - sto li je to' ('Government Lost in Translation: 'Establish' - what does that mean?'), Business.hr, 04.11.2009. In Croatian.

'Brzopleta pogreska: Vlada krivo prevela arbitrazni sporazum' ('Fast-track mistake: the government mistakenly translated the arbitration agreement'), Nacional, 04.11.2009. In Croatia

'Breme so prenesli na naslednjo vlado' ('A burden transferred to the next government'), Siol.si, 04.11.2009. In Slovenia.

'Mednarodno morje sele pri Crni gori?' ('High seas only off Montenegro?'), 24ur, 04.11.2009. In Slovenian.

'Arbitrazni sud: Vukas na braniku hrvatske granice' ('Arbitration court: Vukas to defend Croatia's borders'), Slobodna Dalmacija, 04.11.2009. In Croatian.

'Kosoricina vlada ne zna kako se biraju arbitri: krivo preveli sprazum sa Slovenijom' ('Kosor government does not know how arbitrators are drawn up: wrong translation of the agreement with Slovenia'), Index.hr, 03.11.2009. In Croatian.

'University of the Arctic, idé og virkeliggørelse' ('University of the Arctic, Idea and Realization'), Fremtidsforkning.dk, 31.10.2009. In Danish.

'Arbitrazni sporazum ne osigurava ravnopravnost stranaka u sporu' ('Arbitration agreement does not secure an equal position of parties in dispute'), Dnevnik.hr (Nova TV), 30.10.2009. In Croatian.

'Hrvatska i Slovenija nece biti ravnopravne' ('Croatia and Slovenia will not be in equal position'), Javno, 30.10.2009. In Croatian.

'Pravni strucnjaci: sporazum nije prihvatljiv' ('Legal experts: the agreement is not acceptable'), T-Portal, 30.10.2009. In Croatian.

'Strucnjaci za medunarodno pravo: Sporazum nije prihvatljiv!' ('International law experts: the agreement is not acceptable'), Business.hr, 30.10.2009. In Croatian.

'Chetyre rastrogannye zhenschiny i predsedatel' ('Nobel Peace Prize to Obama: Four Stirred Women and a Chairman'), Slon.ru, 15 October 2009. In Russian.

'Meeting with Nord Stream representatives', Eesti Elu, 15 October 2009.

'Kogda teplo ne v radost' ('When Warming Is Not a Pleasure'), MVestnik.ru, 7 October 2009. In Russian.

'Tror på norsk-russisk samarbeid' ('Believes in Norwegian-Russian Cooperation'), Offshore.no, 7 October 2009. In Norwegian.

'- Nato-sjefen skremmer med russerne' ('- Nato Commander Scares with Russians'), E24, 4 October 2009. In Norwegian.

'Hvordan hindre nye infeksjonssykdommer i å oppstå?' ('How to Avoid New Infectious Diseases from Emerging?'), (web radio), Verdt å vite - NRK P2, 30 September 2009. In Norwegian.

'Kroatiens EU-Beitritt rückt näher' ('Croatia's EU Accession Draws Closer'), EurActic.com, 30 September 2009. In German.

'Slovenia lifts veto on Croatia's EU talks', EurActiv.com, 30 September 2009.

'Szlovénia megszünteti Horvátország csatlakozási tárgyalásainak vétóját' ('Slovenia unblocked accession negotiations'), Eur-Activ, 30.09.2009. In Hungarian.

'Slovensko-hrvaski mejni maraton' ('Slovenian-Croatian border marathon'), Slovenske novice, 30.09.2009. In Slovenian.

'Vidas: Slovenija ima pravico dostopa do odprtega morja, nima pa teritorialnega dostopa' ('Vidas: Slovenian does have the right of access to the high seas, but not the right of territorial exit'), Siol.net, 29.09.2009. In Slovenian.

'Slovenija na otvoreno more samo kršenjem prava' ('Slovenia to the high seas only through a breach of law'), Dnevnik.hr (Nova TV), 29.09.2009. In Croatian.

'Davor Vidas: Slovenski teritorialni izhod na odprto morje je lahko kršitev mednarodnega prava' ('Davor Vidas: Slovenian territorial exit to the high seas against international law'), Dnevnik.si, 29.09.2009. In Slovenian.

'Pred cetrtkom še ena seja' ('One more session before Thursday'), 24ur, 29.09.2009. In Slovenian.

'Vidas: Slovenski teritorialni izhod na odprto morje je lahko kršitev mednarodnega prava' ('Vidas: Slovenia's territorial exit to the high seas - a breach of international law'), Primorska Info, 29.09.2009. In Slovenian.

'Hrvaški mediji odkrili 'tajni' dokument o dogovoru' ('Croatian media discovered a 'secret' document on the agreement'), Slovenian Radiotelevision, 29.09.2009. In Slovenian.

'Granic: Slovenija zeli 'dimnjak' ali Hrvatska joj ga nikako ne smije dati' ('Granic: Slovenia wishes a 'chimney' but Croatia should in no way give it'), Jutarnji list, 28.09.2009. In Croatian.

'Dr. Davor Vidas, strucnjak za medunarodno pravo: Arbitrazom Slovenija ne moze na otvoreno more' ('Dr. Davor Vidas, international law expert: Arbitration is not the way for Slovenia to the high seas'), Glas Slavonije, 23.09.2009. In Croatian.

'Na Hrvaskem zadovoljni z izidi Delove ankete' ('In Croatia satisfied with the outcome of opinion pool by Delo'), Delo, 22.09.2009. In Slovenian.

'Vidas: Sloveniji teritorijalni "izlaz" na otvoreno more ne moze dati arbitraza' ('Vidas: Arbitraton cannot grant Slovenia a territorial "exit" to the high seas'), Nacional, 21.09.2009. In Croatian.

'Arbitraža ne mijenja medunarodno pravo' ('Arbitration does not alter international law'), Deutsche Welle, 21.09.2009. In Croatian.

'Sloveniji izlaz na otvoreno more samo ako ga Hrvatska sama ustupi' ('Territorial exit to the high seas to Slovenia only if Croatia provides it'), Dnevnik.hr (Nova TV), 21.09.2009. In Croatian.

'Vidas: Slovenija z arbitrazo ne more dobiti izhoda na odprto morje' ('Vidas: Slovenia can't gain territorial access to the high seas through arbitration'), Delo, 21.09.2009. In Slovenian.

'Jelincic: Kdo je pritiskal na vas, premier?' ('Jelincic: Who pressed you, prime minister?'), 24Ur, 21.09.2009. In Slovenian.

'Vidas: Slovenija do odprtega morja le, ce ji Hrvaska prepusti del svojega morja' ('Vidas: Slovenia to the high seas if Croatia lets a part of her sea'), Dnevnik, 21.09.2009. In Slovenian.

'Global Warming Reopens the Northeast Passage', Time, 17 September 2009.

'Slakter norske energi- samtaler med USA' ('Strong Criticism of Norwegian Energy Dialogues with USA'), DN.no, 14 September 2009. In Norwegian.

'Klimapolitikk i partiprogrammene' ('Climate Politics in Party Programs'), CICERO News, 2 September 2009. In Norwegian.

'Conflict Potential in the Arctic' (web radio), Swiss Radio Evening News "Echo der Zeit", 31 August 2009.

'Neppe stor fart på russisk sokkel' ('Russian Shelf Probably Not to Be Developed Quickly'), NTB, 16 August 2009. In Norwegian.

'Reform mulig for korrupte russiske fiskerier' ('Reform Possible for Corrupt Russian Fisheries'), NTB, 8 August 2009. In Norwegian.

'Accordo Kosor-Pahor: gestione comune di Savudrijska' ('Kosor-Pahor talks: question of the Savudrijska municipality'), Rinascita Balcanica, 07.08.2009. In Italian.

'Tiha diplomacija vendarle glasna: Dogovor kondominij?' ('Quiet diplomacy becomes loud: A condominium agreed?'), Slovenian Radiotelevision, 06.08.2009. In Slovenian.

'Tudi za kondominij oziroma sovladje v Piranskem zalivu sta potrebna dva' ('For a condominium in the Bay of Piran two are needed'), Dnevnik, 06.08.2009. In Slovenian.

'Ho sempre chiesto il contatto territoriale con il mare perto' ('Have always demanded a territorial contact with the high seas'), La Voce del Popolo, 06.08.2009. In Italian.

'Granicni spor rijesit ce se zajednickom upravom?' ('Border dispute to be solved by a joint governance?'), Jutarnji list, 05.08.2009. In Croatian.

'Expert says: Condominium over Piran Bay not founded on facts', Radio Net, 05.08.2009.

'Vidas o kondominiju: Takve ideje ne temelje se na cinjenicama' ('Vidas on condominium: such ideas are not based on facts'), Nacional, 05.08.2009. In Croatian.

'Analitiki: Kondominij ni rešitev' ('Analysts: Condominium is not a solution'), Delo, 05.08.2009. In Slovenian.

'Kondominij, ili kad upece zvizdan u mozgove' ('On condominium, or a hot sun'), Banka magazine, 05.08.2009. In Croatian.

'Vidas: kondominijem bi Hrvatska davala a Slovenija dobivala' ('Vidas: in a condominium Croatia would give and Slovenia gain'), Slobodna Dalmacija, 05.08.2009. In Croatian.

'Shtokman bygges neppe ut' ('Shtokman Unlikely to Be Developed'), Nationen, 30 July 2009. In Norwegian.

'Lærer av Telenors Russland-mareritt' ('Learning from Telenor's Russia Nightmare'), Dagsavisen, 22 July 2009. In Norwegian.

'Priznali manje more od onog sto traze' ('Acknowledged less sea from the claim'), Net.hr, 11.07.2009. In Croatian.

'Vidas: Slovenija prisvaja "dodatak" teritorijalnog mora povrsine 160 Bledskih jezera' ('Vidas: Slovenija claims an "addition" of the territorial sea in the surface of 160 Bled lakes'), Nacional, 11.07.2009. In Croatian.

'Vidas: Slovenija prisvaja "dodatak" teritorijalnog mora povrsine 160 Bledskih jezera' ('Vidas: Slovenija claims an "addition" of the territorial sea in the surface of 160 Bled lakes'), Lider.Press, 11.07.2009. In Croatian.

'Hrvaški strokovnjak za mednarodno pravo: Slovenija na morju zahteva 160 Blejskih jezer' ('Croatian International Law expert: Slovenia claims a sea equal to surface of 160 Bled lakes'), Dnevnik.si, 11.07.2009. In Croatian.

'Vidas: Slovenija na morju zahteva 160 Blejskih jezer' ('Vidas: Slovenia claims at sea 160 Beld lakes'), Siol.net, 11.07.2009. In Croatian.

'Punoljetno rjesavanje spora' ('A mature resolution of the dispute'), Javno.hr, 19.06.2009. In Croatian.

'Vidas: rispettare il diritto internazionale' ('Vidas: Do respect international law'), La Voce del Popolo, 17 June 2009. In Italian.

'Vladavina prava, a ne improvizacije' ('Rule of law, not improvisations'), Nova TV - Dnevnik.hr, 16.06.2009. In Croatian.

'Vidas: za granicne sporove prihvatljiva samo rjesenja temeljena na medjunarodnom pravu' ('Vidas: For boundary disputes only solutions based on international law can be acceptable'), Nacional, 16.06.2009. In Croatian.

'Jandrokovic, Rehn i Zbogar sutra na novom sastanku' ('Jandrokovic, Rehn and Zbogar tomorrow at a new meeting'), Metro, 16.06.2009. In Croatian.

'– Kulturforskjeller stoppet grønne sertifikater' ('– Cultural Differences Stopped Green Certificates'), Teknisk Ukeblad, 10 June 2009. In Norwegian.

'Godt styresett viktig for å lykkes med klima- og skogsatsing' ('Good Governance Important for Succeding with Climate anf Forest Initiative'), Ministry of the Environment News Release, 8 June 2009. In Norwegian.

'Yesli zabyt' o politike' ('If Politics Are Left Aside - How to Avoid a New Gas Crisis in Europe'), Vremya Novostey, 3 June 2009. In Russian.

'Nye ressursanslag for Barentshavet fra US Geological Survey' ('New Resource Estimates for The Barents Sea from USGS'), (web radio), Verdt å vite - NRK P2, 29 May 2009. In Norwegian.

'Hrvatsko-slovensko razgranicenje Davora Vidasa' ('Croatian-Slovenian Delimitation, by Davor Vidas'), Hrvatska matica iseljenika, 27 May 2009 (book review). In Croatian.

'Hyller Eva Nansen' ('Homage to Eva Nansen'), Dagbladet, 7 May 2009. In Norwegian.

'Slovenia gets access to the high seas but no territory', Nacional, 5 May 2009.

'Hrvatsko-slovensko razgranicenje' ('Croatian-Slovenian Delimitation'), Glas Koncila, 4 May 2009 (book review). In Croatian.

'Seminar om utviklingen i Russland' ('Seminar About Developments in Russia'), Bodø Graduate School of Business News. 4 May 2009. In Norwegian.

'Hrvatsko-slovensko razgranicenje' ('Croatian-Slovenian Delimitation'), Matica, May 2009, p. 61 (book review). In Croatian.

'Til Eva' ('To Eva'), Ballade, 29 April 2009. In Norwegian.

'Predsjednik Mesic primio uglednog strucnjaka za medjunarodno pravo' ('President Mesic received a renowned expert for international law'), Novi list, 24 April 2009. In Croatian.

'Top-lista 10 najprodavanijih naslova' ('List of 10 bestselling books'), Glas Istre, 24 April 2009. In Croatian.

'I dubbi di Davor Vidas' ('Davor Vidas' doubts'), La Voce del Popolo, 24 April 2009. In Italian.

'Vidas s knjigo o hrvaško-slovenski meji na morju zagovarja reševanje spora na podlagi mednarodnega prava' ('Vidas argues for resolution of dispute on the basis of international law in his book on Croatian-Slovenian delimitation'), Dnevnik, 23 April 2009. In Slovenian.

'Hrvatska otvorila put deblokadi pregovora' ('Croatia opened the way to continuation of blocked negotiations'), Slobodna Dalmacija, 23 April 2009. In Croatian.

'Davor Vidas: Rehnov prijedlog je napredak ali treba krupne razrade' ('Davor Vidas: Rehn's proposal is a step ahead, but still needs important elaborations'), Metro, 23 April 2009. In Croatian.

'Knjiga: Hrvasko-slovenska razmejitev: mednarodno pravo je crta, pod katero se ne gre' ('Book: Croatian-Slovenian delimitation'), Siol net, 22 April 2009. In Slovenian.

'Budisa: Bez prava idemo u sukobe' ('Budisa: Without law the way is to disputes'), Slobodna Dalmacija, 22 April 2009. In Croatian.

'Vidas za Deklaraciju o pravu na Jadranu' ('Vidas for a declaration on law on the Adriatic'), Jutarnji list, 22 April 2009. In Croatian.

'Russia CO2 Emissions Up in 2007, Lag GDP Growth', Reuters, 16 April 2009.

'Neprijatelji nasih neprijatelja su nasi prijatelji', ('Enemies of our enemies are our friends'), Novi list, 11 April 2009. In Croatian.

'Kholodnaya Voyna za Arktiku' ('A Cold War for the Arctic'), Neft' Rossii, No 3, 30 March 2009. In Russian.

'Klimapolitikk i valgåret 2009' ('Norwegian Climate Politics in the Election Year 2009'), Klima, 30 March 2009. In Norwegian.

'Sto pise u tocci 13 Pregovarackog okvira EU?!' ('What is stated in point 13 of the EU Negotiating Framework?!'), Fokus, 27 March 2009. In Croatian. Page 1. Page 2. Page 3.

'Russland vil lage militær Arktis-styrke' ('Russia Will Create Military Arctic Force'), VG, 27 March 2009. In Norwegian.

'Ny guvernør satser på frisone: Kan være bevisst signal' ('New Russian Governor Supports Economic Free Zone: May Be an Intended Signal'), Sør-Varanger Avis, 26 March 2009. In Norwegian.

'Russia says won't stand still in race for Arctic', Reuters, 26 March 2009.

'Sparket guvenøren i Murmansk' ('Murmansk Governor Sacked'), NRK, 22 March 2009. In Norwegian.

'Doktoren svarer: Svein Vigeland Rottem' ('The Doctor Answers: Svein Vigeland Rottem'), Morgenbladet, 20 March 2009. In Norwegian.

'- Helt riktig å gi skiskytterne livvakter' ('- Correct to Give Bodyguards to Bithlon Athletes'), VG, 20 March 2009. In Norwegian.

'- En forbrytelse mot menneskeheten' ('The Khodorkovsky Trial: - A Crime Against Humanity'), Nettavisen, 14 March 2009. In Norwegian.

'Croatia-Slovenia: Border Dispute', Budapest Analyses, 13 March 2009.

'Horvátország és Szlovénia határvitája' ('Croatian-Slovenian maritime delimitation'), Gondola, 13 March 2009. In Hungarian.

'Pregovaracki okvir EU za Hrvatsku navodi obveznu nadleznost Suda u Haagu' ('EU Negotiating Framework refers to the compulsory jurisdiction of the Court in the Hague'), Nova Television - Dnevnik, 12 March 2009. In Croatian.

'Pregovaracki okvir EU za Hrvatsku navodi i nadleznost Medjunarodnog suda u Haagu' ('EU Negotiating Framework includes also a clause on the jurisdiction of the International Court of Justice'), Jutarnji list, 12 March 2009. In Croatian.

'Pregovaracki okvir navodi nadleznost Medunarodnog suda' ('Negotiating Framework cites jurisdiction of the International Court of Justice'), T-Portal, 12 March 2009. In Croatian.

'God tone tross uenighet' ('Norway and Russia on Svalbard: Friendly Atmosphere Despite Disagreement'), Nordlys, 11 March 2009. In Norwegian.

'Obrisi nerešljivega' ('Horizons of unsolvable'), Delo, 7 March 2009. In Slovenian.

'Strucnjaci za medjunarodno pravo smatraju da bi inicijativa Ollija Rehna trebala postivati dogovor Sanadera i Janse' ('International law experts hold that the initiative by Olli Rehn should regard the consent between Sanader and Jansa'), Novi list, 5 March 2009. In Croatian.

'Davor Vidas, strucnjak za medjunarodno pravo o mandate posrednicke skupine' ('Davor Vidas, an expert on international law, on the mandate of mediation group'), Novi list, 5 March 2009. In Croatian.

'Vidas: okvir za mandat Rehnovih mediatorjev je dolocil že dogovor med Janšo in Sanaderjem na Bledu' ('Vidas: The frame for mandate of Rehn's mediators has been defined between Jansa and Sanader at Bled'), Dnevnik, 4 March 2009. In Slovenian.

'Kacin predlaga amandma s podporo Rehnovi pobudi' ('Kacin proposes an amendment supporting Rehn's proposal'), Siol.si, 4 March 2009. In Slovenian.

'Norja epäilee Shtokmanin maakaasukentän toteutumista' ('Norway Doubts Whether Shtokman Gas Field Will Materialise'). Teknikka & Talous, 4 March 2009. In Finnish.

'International Conference on Marine Affairs and the Law of the Sea, Oslo, Norway, 2008', Friends of WMU Japan Newsletter, March 2009.

'Razgranicenja: Barentsovo more, duze od cetrdeset godina traje spor Osla i Moskve oko granica epikontinentalnog pojasa' ('Maritime Delimitation Dispute Between Norway and Russia in the Barents Sea and Continental Shelf Boundaries'), Novi list, 25 February 2009. In Croatian.

'Inventura mora za treci milenij - Dokumentary film' ('Inventory of the sea for the third millennium - A Documentary'), Croatian Radiotelevision, 22 February 2009. In Croatian.

'Tviler på klimaavtale' ('Doubting a Climate Agreement'), Miljøjournalen, 16 February 2009. In Norwegian.

'Hrvatska i Slovenija izmedju suda, arbitraze i medijacije' ('Croatia and Slovenia between the court, arbitration and mediation'), Novi list, 9 February 2009. In Croatian.

'U ocekivanju konacnog rješenja slovensko-hrvatskih spornih pitanja' ('Awaiting the final solution of the Slovenian-Croatian disputed issues'), Slobodna Dalmacija, 7 February 2009. In Croatian.

'Vidas o granicnom sporu' ('Vidas on the delimitation dispute'), Nacional, 6 February 2009. In Croatian.

'Vidas: Medjunarodno pravo je crta ispod koje se ne ide' ('Vidas: International law in the bottom line'), Vecernji list, 6 February 2009. In Croatian.

'Vidas: Medjunarodno pravo je zakon' ('Vidas: International law is the rule'), Net.hr, 6 February 2009. In Croatian.

'Davor Vidas: - Granicni spor moze se rijesiti relativno brzo i lako' ('Davor Vidas: - Border dispute can be resolved relatively quickly and easily'), T-Portal, 6 February 2009. In Croatian.

'Forsvaret satser bredt i nord' ('The Defence Focuses Broadly in the North'), Nordlys, 29 January 2009. In Norwegian.

'Forsking og utvikling: Traktat viktig for verdens matsikkerhet' ('Research and Development: Plant Treaty Important for World Food Security'), Norwegian Farmers' Union news release, 29 January 2009. In Norwegian.

'Davor Vidas ai politici Croati e Sloveni: Confini, la soluzione si fondi sul diritto internazionale' ('Davor Vidas to Croatian and Slovenian politicians: Solutions for the borders to be based on international law'), La Voce del Popolo, 29 January 2009. In Italian.

'Vidas: Rjesenje granicnog pitanja je od najvece vaznosti' ('Vidas: Solution of the delimitation issue is of utmost importance'), Nacional, 28 January 2009. In Croatian.

'Davor Vidas: Granicna pitanja moraju se urediti temeljem medjunarodnog prava' ('Davor Vidas: Border issues must be resolved on the basis of international law'), Jutarnji list, 28 January 2009. In Croatian.

'Vidas o granicnom sporu: Nepredvidiva steta od neobjektivne nagodbe' ('Vidas on delimitation dispute: Unforseeable damage from unobjective bargain'), T-Portal, 28 January 2009. In Croatian.

'Hrvaski pravni strokovnjak Davor Vidas poudarja, da je mejni spor treba resevati na temelju medunarodnega prava' ('Croatian legal expert Davor Vidas argues that the delimitation dispute should be solved on the basis of international law'), Dnevnik, 28 January 2009. In Slovenian.

'Hrvaski pravni strokovnjak za odgovorno obnasanje pri urejanju spora o meji' ('Croatian legal expert argues for responsible approach in the resolution of the delimitation dispute'), SIOL, 28 January 2009. In Slovenian.

'Forsvarets rolle' ('The Role of the Defence'), Nordlys, 28 January 2009. In Norwegian.

'Landbruk: Heggem om bønders rettigheter' ('Agriculture: Heggem Talks on Farmers' Rights'), Norwegian Ministry of Agriculture and Food news release, 26 January 2009. In Norwegian.

'Hva skjer i 2009?' ('What Will happen in 2009?'), Miljøjournalen, 16 January 2009. In Norwegian.

'Seminar om bønders rettigheter til genressurser' ('Seminar on Farmers' Rights to Genetic Resources'), Norwegian Genetic Resource Centre, 15 January 2009. In Norwegian.

'Slovenija mora u Haag' ('Slovenia must the The Hague'), Glas Koncila, 11 January 2009. In Croatian.

'Vidas: Teritorijalni "izlaz" Slovenije na otvoreno more onemogucuje medjunaordno pravo' ('Vidas: Territorial "exit" of Slovenia to the high seas is prevented by international law'), Vecernji list, 8 January 2009. In Croatian.

'Hrvaski strokovnjaki za mednarodno pravo o morski meji s Slovenijo' ('Croatian international law experts on maritime delimitation with Slovenia'), Mladina, 8 January 2009. In Slovenian.

'Gasskonflikt mellom Russland og Ukraina' ('The Gas Conflict between Russia and the Ukraine') (web radio), NRK Dagsnytt 18, 2 January 2009. In Norwegian.

'Davor Vidas sullo stop ai negoziati' ('Davor Vidas on the blocade on negotiations'), La Voce del Popolo, 1 January 2009. In Italian.


2008

'Vidas: Spor nadrastao svaku zamislivu proporciju' ('Vidas: The Dispute Has Exceeded All Conceivable Proportions'), Nova TV News - Dnevnik, 30 December 2008. In Croatian.

'Vidas: Sto hitnije prenijeti hrvatsko-slovenski spor pred Medjunarodni sud u Haagu' ('Vidas: Croatian-Slovenian Delimitation Dispute Should Be Brought to the International Court of Justice as Soon as Possible'), Nacional, 30 December 2008. In Croatian.

'Truer med å trekke seg' ('Russia Threatens to Withdraw from Arctic Shelf Negotiations'), NRK, 29 December 2008. In Norwegian.

'Gazprom har lånetrøbbel ('Gazprom Has Problems Borrowing'), E24, 21 December 2008. In Norwegian.

'Problemer med Prirazlomnoe?' ('Problems with Prirazlomnoye?'), Oilinfo, 19 December 2008. In Norwegian.

'Problems piling up in Prirazlomnoe project', BarentsObserver, 18 December 2008.

'Norway Boosts Disease Resistant Shrimp and Carp', TheFishSite, 15 December 2008.

'Dva nacina za odgodu primjene ZERP-a' ('Two Ways to Postpone the Implementation of the Ecological and Fisheries Protection Zone'), Lider, 10 December 2008.

'Mnogofaktornaya stoimost mestorozhdeniy' ('The Multifactored Value of Fields'), NG Energiya, 9 December 2008. In Russian.

'Hrvatska nije smjela odustati od ZERP-a' ('Croatia Should Not Have Given up the Ecological and Fisheries Protection Zone'), Net.hr, 9 December 2008. In Croatian.

'"Uzivat ce tko prezivi" – O pitanjima epikontinentalnog pojasa na Arktiku' ('"Who survives will enjoy" – On Arctic continental shelf issues'), Novi list, 4 December 2008. In Croatian.

'Blått lys for klimaavtale i København: Utslippsnasjonene sitter fast i egne klimaskyttergraver' ('Hope Waning for Climate Agreement in Copenhagen: Emission Nations Stuck in Climate Trenches'), Mandag Morgen, 1 December 2008. In Norwegian.

'Obama skal få Kina med i klimakampen' ('Obama to Get China to Cooperate on Climate Change') (web radio), NRK Verdt å Vite, 26 November 2008. In Norwegian.

'Bok om norsk-russisk miljøvernsamarbeid gjennom 20 år: Fra svarte skyer til helleristninger' ('New Book on 20 years of Norwegian-Russian Environmental Cooperation: From Black Clouds to Rock Carvings'), Norwegian Ministry of the Environment, 14 November 2008. In Norwegian.

'Russland må velge: Må slippe til utlendinger eller senke ambisjonen' ('Russia Needs to Choose: Allow Foreign Companies in or Lower Ambitions'), DN, 9 November 2008. In Norwegian.

'Avtale viktigst for Norge' ('Agreement on Barents Sea Delineation most Important to Norway'), NRK, 8 November 2008. In Norwegian.

'Skrev bok om kvotehandelens historie' ('Wrote Book on the History of Quota Emissions Trading'), Norwegian EU Delegation, 7 November 2008. In Norwegian.

'China set to take the initiative in climate talks', Reuters, 6 November 2008.

'Obama en utfordring for Norge' ('Obama a Challenge for Norway'), NRK, 6 November 2008. In Norwegian.

'Daikoukaijidai kara no yume: Hokkyokkaikouro' ('The Northern Sea Route: A Dream since the Age of Discoveries', Sasakawa Yohei Blog, 1 November 2008. In Japanese.

'Sjtokman-prisen eksploderer' ('The Price of Shtokman Explodes'), Teknisk Ukeblad, 24 October 2008. In Norwegian.

'En stjerne på besøk' ('Visiting Star'), Altaposten, 16 October 2008. In Norwegian.

'Law of the Sea Convention, the EU and the Arctic' (web radio), NRK Dagsnytt 18, 15 October 2008. In Norwegian.

'Demokratimidlene evaluert' ('The Democracy Funds Evaluated'), LNU News, 10.10.2008. In Norwegian.

'The Troubled Seas of Svalbard', Russia Profile, 1 October 2008.

'Who Stole the North Pole?', Russia Profile, 1 October 2008.

'EU: – Dumskap å ikke bore i Arktis' ('EU: - Stupity not to Drill in the Arctic'), Adressavisen, 26 September 2008. In Norwegian.

'Zauzimanje stava: Hrvatska se mora nametnuti kao mediteranska zemlja' ('Taking an Attitude: Croatia as a Mediterranean Country), Javno.hr, 25 September 2008. In Croatian.

'Ingen løsning i sikte' ('Norwegian-Russian Delineation Dispute: No Solution in View'), NRK Troms & Finnmark, 19 September 2008. In Norwegian.

'New Book on International Regimes and the Management of Crop Genetic Resources', Innovations Report, 10 September 2008.

'Vil holde skipene unna Nordøstpassasjen' ('WWF Wants to Keep Vessels away from the Northeast Passage'), Teknisk Ukeblad, 9 September 2008. In Norwegian.

'Konferencija o nadzoru naftnih mrlja na moru' ('Conference on the Monitoring of Oil Spills at Sea'), Croatian Ministry of the Sea, Transport and Infrastructure website, 8 September 2008. In Croatian.

'- CCS-lobbing går utover trykket på opprinnelsesgarantier' ('CCS Lobbying Hurts Pressure on Guarantees of Origin'), MontelPowernews, 4 September 2008. In Norwegian.

'U Oslu o utjecaju globalizacije na oceane: Kako spasiti mora' ('In Oslo on the Impact of Globalization on the Oceans: How to Save the Seas'), Novi list, 2 September 2008. In Croatian.

'- Risky to Invest in Russia', Barents Observer, 26 August 2008.

'Showdown am Nordkap' ('Showdown on North Cape'), Financial Times Deutschland, 25 August 2008. In German.

'Na sjeveru nesta novo' ('Something New from the North'), Slobodna Dalmacija, 25 August 2008. In Croatian.

'Svjetski strucnjaci za pravo mora: Regionalnom suradnjom protiv balastnih voda' ('World Experts for the Law of the Sea: Through Regional Cooperation on Ballast Water'), Novi list, 25 August 2008. In Croatian.

'Konferencije: Utjecaj globalizacije na oceane' ('Conferences: On the Impact of Globalization on the Oceans'), Metro Express, 25 August 2008. In Croatian.

'Konferencija u Oslu: Globalizacija unistava oceane' ('Conference in Oslo: Globalization Devastating for the Oceans'), Javno.hr, 24 August 2008. In Croatian.

'Oslo: Zavrsila Medjunarodna konferencija o utjecajima globalizacije na oceane i izazovima za morske regije' ('Oslo: Conference on the World Ocean in Globalization and Challenges for Marine Regions Closed'), Croatian Ministry of the Sea, Transport and Infrastructure, 24 August 2008. In Croatian.

'Globalisering og utfordringer for forvaltningen av havene', ('Globalization and Challenges for Ocean Management'), Norwegian Ministry of Fisheries and Coastal Affairs News Release, 21 August 2008. In Norwegian.

'The World Ocean in Globalization: Challenges for Marine Regions', Speech by Norwegian Minister of Fisheries and Coastal Affairs Helga Pedersen, posted on Regjeringen.no, 21 August 2008.

'U Oslu strucnjaci raspravljaju o utjecaju globalizacije na oceane' ('Oslo: Experts Discuss Impacts of Globalization on the Oceans'), Metro Express, 21 August 2008. In Croatian.

'Oslo: otvorena medjunarodna konferencija o utjecaju globalizacije na oceane' ('Oslo: International Conference on Impacts of Globalization on the Oceans Opened'), Nemo, 21 August 2008. In Croatian.

'StatoilHydro-interesse for Jamal' ('StatoilHydro Interested in Yamal'), Teknisk Ukeblad, 20 August 2008. In Norwegian.

'Sjtokman utsatt til minst 2020' ('Shtokman Postponed until 2020 or Later'), Teknisk Ukeblad, 15 August 2008. In Norwegian.

'– Taper på dårlig omdømme' ('- Gazprom Looses from Bad Reputation'), Teknisk Ukeblad, 15 August 2008. In Norwegian.

'Medjunarodna konferencija o morima i globalizaciji od 21. do 23. kolovoza u Oslu' ('International Conference on Seas and Globalization from 21 to 23 August in Oslo'), Novi list, 10 August 2008. In Croatian.

'- "Verstingen" Kina tar tak i klimaproblemet' ('- Environmental "Bad Guy" China Adresses Climate Problem'), Stavanger Aftenblad, 7 August 2008. In Norwegian.

'Slik kan artsmangfoldet reddes' ('How to Conserve Norway's Biodiversity'), Miljøjournalen, 28 June 2008. In Norwegian.

'"Russians Tired of Norwegian Arrogance"', Barents Observer, 26 June 2008. This article is also published in Russian.

'Forskerkrangel skaper fiskefarse' ('Scientists' Dispute Creates Fish Farce'), Avisa Nordland, 22 June 2008. In Norwegian.

'Krangler om fisken i Barentshavet' ('Fighting over the Barents Sea Fish'), NRK Nordland, 21 June 2008. In Norwegian.

'"Hvem kan telle den fisk under vann?"' ('"Who Can Count Fish Underwater?"'), HIBO News, 20 June 2008. In Norwegian.

'EU nærmer seg norsk genteknologi-lov' ('EU Getting Closer to Norwegian Gene Technology Law'), Nationen, 19 June 2008. In Norwegian.

'Ny webside om bønders rettigheter' ('New Website on Farmers' Rights'), Norwegian Genetic Resource Centre, 16 June 2008. In Norwegian.

'Til kamp mot vill vest-tilstander i Arktis' ('Fighting Wild West Conditions in the Arctic'), Dagsavisen, 28 May 2008. In Norwegian.

'Spory o granitsakh v Arktike: poka ne voyna' ('Disputes over Borders in the Arctic: Still Not a War'), BBC Russian Service, 27 May 2008. In Russian.

'Gass kan bli mindre populær i Europa' ('Natural Gas to Loose Popularity in Europe?'), Aftenbladet, 27 May 2008. In Norwegian.

'Millioner til russiske milliardærer' ('Millions to Russian Billionaires'), Aftenposten, 27.05.2008. In Norwegian.

'Norge trekker nikkelpenger' ('Norway Withdraws Nickel Funds'), Teknisk Ukeblad, 27 May 2008. In Norwegian.

'On the rocks without ice: Shipping in the Arctic', Arctic Bulletin, No 2, May 2008, pp. 18-19.

'– Ikke noe polarkappløp' ('– No Polar Race'), Morgenbladet, 18 April 2008. In Norwegian.

'Gir Gazprom og Rosneft enerett' ('Russia Gives Gazprom and Rosneft Exclusive Rights to Offshore Resources'), Dagens Næringsliv, 17 April 2008. In Norwegian.

'April 15th Predicted to Bring Death and Taxes to Russian NGOs', Bellona Web, 11 April 2008.

'Ny klimateknologi er ikke nok' ('New Climate Technology Is Not Enough'), Klima, No 2, 9 April 2008. In Norwegian.

'Avdramatiserer om Shtokman' ('Playing down Shtokman Investment Worries'), Økonomisk Rapport, 4 April 2008. In Norwegian.

Anmeldelse av "Den nye nordområdepolitikken" (Book review of "The New Norwegian Politics in the High North"), UD-posten, No 1, 2008. In Norwegian.

'Russisk tråler i arrest i Bodø' ('Russian Trawler in Arrest in Bodø'), Aftenposten, 29.03.2008. In Norwegian.

'- Russisk tråleroppsyn ikke dramatisk' ('- Russian Trawler Inspection not Dramatic'), Nordlys, 28.03.2008. In Norwegian.

'Green as Camouflage for Kremlin’s Energy Agenda', Business New Europe, No 54, 25 March 2008.

'Tjener rått på nyrike russere' ('Norway Makes Big Profits on New Russians'), E24, 24.03.2008. In Norwegian.

'Kar se Ivo nauci, to Janez ze zna' ('What Ivo Learns, Janez Already Knows'), Finance, 13 March 2008. In Slovenian.

'Umjesto ZERP-a, Hrvatska je trebala proglasiti gospodarski pojas' ('Instead of an Ecological and Fisheries Protection Zone, Croatia should have proclaimed an Exclusive Economic Zone'), Poslovni list, 13 March 2008. In Croatian.

'A New "Neighborhood Watch": Azeri Horsemen Guard BP Pipeline', The Christian Science Monitor, 12.03.2008.

'Kortreist kunnskap' ('Short-traveled Knowledge'), Oppland Arbeiderblad, 10.03.2008. In Norwegian.

'Hokkyokkaikouro: Chuugoku, ondanka no sanbutsu ni shokushu' ('The Northern Sea Route: China Reaches out for the Products of Global Warming'), Sankei Shimbun, 10.03.2008. In Japanese.

'Vlada odgadja Obalnu strazu da ne mora provoditi ZERP' ('The Government is postponing the Coast guard not to implement the Ecological and Fisheries Protection Zone'), Novi list, 3 March 2008. In Croatian.

'L'Opinione di Davor Vidas: Il dilemma "o la Zerp o l'UE" alimenta l'euroscetticismo' ('Opinon by Davor Vidas: Dilemma "Ecological and Fisheries Protection Zone or EU" is Nurturing Euroscepticism'), La voce del popolo, 3 March 2008. In Italian.

'"Dvojba" ZERP ili EU - recept za sirenje "euroskepticizma"' ('A "Dilemma" Ecological and Fisheries Protection Zone or the European Union is a Recipe for Spreading Euroscepticism), Nacional, 3.3.2008.

'Friscic: I Talijani svjesni da se ZERP treba primijeniti' ('Friscic: Italians Are Conscious that the Ecological and Fisheries Protection Zone Needs to Be Implemented'), Poslovni list, 3 March 2008. In Croatian.

'Zhongguo daxuesheng beiji ke kao tuan zai Aosilu fangwen' ('Group of Chinese Polar Studies Students Visits Oslo'), People's Daily, 03.03.2008. In Chinese.

'Wen ji daxuesheng beiji kaocha zhi xing shou ri jianwen' ('First-hand Knowledge for Polar Studies Student of Wenji University'), QQ.com, 02.03.2008. In Chinese.

'Nansen he ta de "Qianjin hao"' ('Nansen and his "Fram"'), HLJ News, 02.03.2008. In Chinese.

'Hrvatima ZERP vazniji od EU' ('To Croatians ZERP More Important than EU'), Net.hr, 2 March 2008. In Croatian.

'Yue 7 ge shiqu, kekaodui andi Aosilu' ('After a 7 Hour Flight, Science Team Arrives in Oslo'), Cnhan.com, 01.03.2008. In Chinese.

'Demokratimidlene skal evalueres' ('FNI to Evaluate the Use of Democracy Funds in Eastern Europe'), LNU News, 27.02.2008. In Norwegian.

'EU stadig viktigere for norsk energipolitikk' ('EU Gaining Importance in Norwegian Energy Policy'), Klima, No 1, 20.02.2008. In Norwegian.

'Sår tvil om Shtokman' ('Doubts about Shtokman'), PETRO & industri, 14.02.2008. In Norwegian.

'Parla l'esperto Croato Davor Vidas: "Il diritto del piu forte e l'unico argomento contro la ZERP"' ('Croatian eExpert Davor Vidas: "Power Politics Is the Only Argument Against the Ecological and Fisheries Protection Zone"'), La voce del popolo, 31 January 2008. In Italian.

'Klimakrisen dreper' ('The Climate Crisis Kills'), Adresseavisen, 30 January 2008. In Norwegian.

'Vazna pitanja za buducnosti' ('Important Questions for the Future') (book review), Glas Koncila, 20 January 2008. In Croatian.

'Vidas: ZERP zbog udaljenosti nema veze s razgranicenjem Hrvatske i Slovenije' (Vidas: Due to Distance, There Is No Connection Between the Ecological and Fisheries Protection Zone, and the Croatian-Slovenian Maritime Delimitation'), Poslovni dnevnik, 18.1.2008.

'ZERP nema veze s granicom na moru' ('ZERP Is Not Related to the Maritime Border'), Metro express, 14 January 2008.

'Vidas: Pitanje razgranicenja nije aspekt ZERP-a' ('Vidas: Delimitation issue is not an aspect of the the Ecological and Fisheries Protection Zone)', Poslovni dnevnik, 14 January 2008. In Croatian.

'Davor Vidas: "ZERP nije u vezi sa sporom Hrvatske i Slovenije o razgranicenju na moru"' ('Davor Vidas: "ZERP Is Not in Connection with the Maritime Delimitation Dispute Between Croatia and Slovenia'), Nacional, 13.1.2008. In Croatian.

'V pogone za resursami. Zhara Kraynego Severa' ('In the race for resources. The Heat of the Far North'), inosmi.ru, 10 January 2008. In Russian.

'Davor Vidas, Ekolosko-robolovna cona ne prejudicira meje s Slovenijo' ('Davor Vidas: Ecological and Fisheries Protection Zone Is Not Prejudging the Border with Slovenia'), Dnevnik, 8 January 2008. In Slovenian.

'Vidas: ZERP ne prejudicira granicu Hrvatske i Slovenije' ('Vidas: The Ecological and Fisheries Protection Zone Is Not Prejudicial to the Croatian-Slovenian Delimitation'), Poslovni list, 8 January 2008. In Croatian.

'Vidas: "Pravo na ZERP temelji se na Konvenciji o pravu mora"' ('Vidas: "The Right to the Ecological and Fisheries Protection Zone Is Based on the Law of the Sea Convention"'), Nacional, 7.1.2008. In Croatian.

'Dialog se zacne k obo nova vlada' ('A Dialogue Will Commence When the New Government Is Formed'), Delo, 7 January 2008. In Slovenian.

'Vidas: ERC ne prejudicira meje s Slovenijo' ('Vidas: ERC Is Not Prejudging the Border with Slovenia'), Siol, 7 January 2008. In Slovenian.

'Vidas: ZERP ne prejudicira granicu sa Slovenijom' ('Vidas: ZERP Is Not Prejudging the Border with Slovenia'), Nova TV News - Dnevnik, 7 January 2008. In Croatian.

'ZERP uz dnevna izvjesca o razmjerima njegove devastacije' ('The Ecological and Fisheries Protection Zone Together with Daily Reports on Proportions of Its Devastation'), Novi list, 3 January 2008. In Croatian.

'Hrvatski zakoni do polovice Jadrana' ('Croatian Laws to the Mid of the Adriatic Sea'), Novi list, 2 January 2008. In Croatian.

'ZERP za zemlje EU vrijedi do nove Vlade?' ('ZERP Applies to the EU Countries Until the New Government Is Formed?'), Poslovni list, 2 January 2008.

'Povrsina ZERP-a je 23.870 cetvornih kilometara' ('Surface of ZERP Is 23.870 Square Kilometres), Croatian Ministry of the Sea website, 1 January 2008. In Croatian.
Top
More news:
   FNI News – updated news about FNI, its activities and publications
   The FNI Newsletter


Fridtjof Nansen Institute
P.O. Box 326, 1326 Lysaker, Norway. Tel: (+47) 67111900 / E-mail: post (+@fni.no)